EXAMPLE-BASED MACHINE TRANSLATION: Related Papers in ACL Anthology
Back to Document Index
Back to Term Index
-
Concordance view (Keyword-In-Context) for the term example-based machine translation in the ACL ARC 2.0;
- Concordance view in the ACL ARC 1.0 (Sketch Engine Service).
EXAMPLE-BASED MACHINE TRANSLATION can be found in the following ACL ARC 1.0 documents (click to explore):
- (ACL ID: A97-2006) an improvement in the selection process of machine translation using inductive learning with genetic algorithms
- (ACL ID: C00-1006) the effects of word order and segmentation on translation retrieval performance
- (ACL ID: C00-1015) you'll take the high road and i'll take the low road
- (ACL ID: C00-2090) multi-level similar segment matching algorithm for translation memories and example-based machine translation
- (ACL ID: C00-2152) an integrated architecture for example-based machine translation
- (ACL ID: C02-1041) automatic semantic grouping in a spoken language user interface toolkit
- (ACL ID: C04-1005) improving statistical word alignment with a rule-based machine translation system
- (ACL ID: C04-1015) example-based machine translation based on syntactic transfer with statistical models
- (ACL ID: C04-1017) splitting input sentence for machine translation using language model with sentence similarity
- (ACL ID: C04-1155) a flexible example annotation schema
- (ACL ID: C92-2080) translation ambiguity resolution based on text corpora of source and target languages
- (ACL ID: C92-2097) cooperation between transfer and analysis in example-based framework
- (ACL ID: C92-2101) learning translation templates from bilingual text
- (ACL ID: C94-1001) improvement in customizability using translation templates
- (ACL ID: C96-1030) example-based machine translation in the pangloss system
- (ACL ID: C96-1078) alignment of shared forests for bilingual corpora
- (ACL ID: C96-2178) machine translation method using inductive learning with genetic algorithms
- (ACL ID: E93-1054) text alignment in a tool for translating revised documents
- (ACL ID: H01-1002) adapting an example-based translation system to chinese
- (ACL ID: H05-1095) translating with non-contiguous phrases
- (ACL ID: I05-4010) harvesting the bitexts of the laws of hong kong from the web
- (ACL ID: J03-3004) webmt
- (ACL ID: J03-3005) using the web to obtain frequencies for unseen bigrams
- (ACL ID: J05-3002) sentence fusion for multidocument news summarization
- (ACL ID: J97-3002) stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora
- (ACL ID: N03-2006) adaptation using out-of-domain corpus within ebmt
- (ACL ID: N04-4003) example-based rescoring of statistical machine translation output
- (ACL ID: P00-1054) lexical transfer using a vector-space model
- (ACL ID: P91-1024) experiments and prospects of example-based machine translation
- (ACL ID: P94-1051) automatic alignment in parallel corpora
- (ACL ID: P98-2212) automatically creating bilingual lexicons for machine translation from bilingual text
- (ACL ID: W00-1314) word alignment of english-chinese bilingual corpus based on chucks
- (ACL ID: W00-1321) reducing parsing complexity by intra-sentence segmentation based on maximum entropy model
- (ACL ID: W01-1401) example-based machine translation using dp-matching between work sequences
- (ACL ID: W01-1403) inducing lexico-structural transfer rules from parsed bi-texts
- (ACL ID: W02-0712) automatic interpretation system integrating free-style sentence translation and parallel text based translation
- (ACL ID: W02-1030) using the web to overcome data sparseness
- (ACL ID: W02-1211) constructing of a large-scale chinese-english parallel corpus
- (ACL ID: W02-1600) coling-02
- (ACL ID: W02-1604) english-japanese example-based machine translation using abstract linguistic representations
- (ACL ID: W02-1610) learning domain-specific transfer rules
- (ACL ID: W03-0311) retrieving meaning-equivalent sentences for example-based rough translation
- (ACL ID: W03-0312) word selection for ebmt based on monolingual similarity and translation confidence
- (ACL ID: W03-0313) translation spotting for translation memories
- (ACL ID: W03-0318) input sentence splitting and translating
- (ACL ID: W04-1404) language resources for the semantic web � perspectives for machine translation
- (ACL ID: W04-2208) multilingual aligned parallel treebank corpus reflecting contextual information and its applications
- (ACL ID: W04-3219) monolingual machine translation for paraphrase generation
- (ACL ID: W05-0506) a second language acquisition model using example generalization and concept categories
- (ACL ID: W05-0813) symmetric probabilistic alignment
- (ACL ID: W05-0833) hybrid example-based smt
- (ACL ID: W05-1006) automatic extraction of idioms using graph analysis and asymmetric lexicosyntactic patterns
- (ACL ID: W06-1206) automated multiword expression prediction for grammar engineering
- (ACL ID: W06-2717) xml-based phrase alignment in parallel treebanks
- (ACL ID: W06-3106) phrase-based smt with shallow tree-phrases
- (ACL ID: W96-0102) mbt
- (ACL ID: W96-0103) hierarchical clustering of words and application to nlp tasks
- (ACL ID: W97-0404) correct parts extraction from speech recognition results using semantic distance calculation, and its application to speech translation
* See also a list of some of the related terms to example-based machine translation.
Back to Description Index