ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W03-0312

Paper Title:
WORD SELECTION FOR EBMT BASED ON MONOLINGUAL SIMILARITY AND TRANSLATION CONFIDENCE

Authors: Eiji Aramaki and Sadao Kurohashi and Hideki Kashioka and Hideki Tanaka

Other assigned terms:

  • ambiguity
  • anchor
  • approach
  • auxiliary verbs
  • bilingual corpora
  • bilingual corpus
  • bilingual sentence
  • broadcast news
  • broadcast news collection
  • broadcast news corpus
  • case
  • confidence score
  • content words
  • context similarity
  • corpora
  • correlation
  • dependency relation
  • dependency relations
  • dependency structure
  • dependency structures
  • determiner
  • dialogues
  • dictionaries
  • dictionary
  • eijiro translation dictionary
  • english dependency
  • english sentence
  • english translation
  • estimation
  • evaluation data
  • evaluation set
  • experimental results
  • fact
  • function word
  • function words
  • heuristics
  • information science
  • japanese sentences
  • large corpus
  • literal translation
  • manual translation
  • measure
  • method
  • news corpus
  • nouns
  • parallelism
  • phrase
  • phrase level
  • phrase structure
  • precision
  • process
  • relation
  • sense ambiguity
  • sentence
  • sentence pair
  • sentences
  • similarity score
  • source language
  • source language sentence
  • spoken language
  • syntactic information
  • target language
  • target sentence
  • technology
  • translation dictionary
  • translation research
  • translations
  • verb
  • word
  • word order
  • word sense
  • word sense ambiguity
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***