DIALOGUE TRANSLATION: Related Papers in ACL Anthology
Back to Document Index
Back to Term Index
-
Concordance view (Keyword-In-Context) for the term dialogue translation in the ACL ARC 2.0;
- Concordance view in the ACL ARC 1.0 (Sketch Engine Service).
DIALOGUE TRANSLATION can be found in the following ACL ARC 1.0 documents (click to explore):
- (ACL ID: C00-2174) chinese generation in a spoken dialogue translation system
- (ACL ID: C02-1163) machine translation by interaction between paraphraser and transfer
- (ACL ID: C04-1015) example-based machine translation based on syntactic transfer with statistical models
- (ACL ID: C04-1017) splitting input sentence for machine translation using language model with sentence similarity
- (ACL ID: C04-1106) lower and higher estimates of the number of "true analogies" between sentences contained in a large multilingual corpus
- (ACL ID: C04-1168) a unified approach in speech-to-speech translation
- (ACL ID: C88-2142) dialogue translation vs. text translation
- (ACL ID: C90-1013) generation for dialogue translation using typed feature structure unification
- (ACL ID: C90-3048) machine translation without a source text
- (ACL ID: C92-2113) a method of utilizing domain and language specific constraints in dialogue translation
- (ACL ID: C92-2121) semantic network array processor as a massively parallel computing platform for high performance and large-scale natural language processing
- (ACL ID: C94-1007) a bidirectional, transfer-driven machine translation system for spoken dialogues
- (ACL ID: E89-1000) fourth conference of the european chapter of the association for computational linguistics
- (ACL ID: E89-1036) a descriptive framework for translating speaker's meaning
- (ACL ID: I05-2014) bleu in characters
- (ACL ID: I05-5003) using machine translation evaluation techniques to determine sentence-level semantic equivalence
- (ACL ID: J00-3003) dialogue act modeling for automatic tagging and recognition of conversational speech
- (ACL ID: J97-1002) the reliability of a dialogue structure coding scheme
- (ACL ID: N03-2006) adaptation using out-of-domain corpus within ebmt
- (ACL ID: N03-2013) automatic expansion of equivalent sentence set based on syntactic substitution
- (ACL ID: N04-4003) example-based rescoring of statistical machine translation output
- (ACL ID: P00-1002) invited talk
- (ACL ID: P03-1039) chunk-based statistical translation
- (ACL ID: P03-1057) feedback cleaning of machine translation rules using automatic evaluation
- (ACL ID: P05-1027) question answering as question-biased term extraction
- (ACL ID: P91-1021) translation by quasi logical form transfer
- (ACL ID: P98-1017) an efficient kernel for multilingual generation in speech-to-speech dialogue translation
- (ACL ID: P98-1024) managing information at linguistic interfaces
- (ACL ID: P98-1085) definiteness predictions for japanese noun phrases
- (ACL ID: W00-1409) an extended architecture for robust generation
- (ACL ID: W02-0701) corpus-centered computation
- (ACL ID: W02-1301) speech-related technologies - where will the field go in 10 years?
- (ACL ID: W02-1411) acquisition of lexical paraphrases from texts
- (ACL ID: W03-0311) retrieving meaning-equivalent sentences for example-based rough translation
- (ACL ID: W03-0312) word selection for ebmt based on monolingual similarity and translation confidence
- (ACL ID: W03-0318) input sentence splitting and translating
- (ACL ID: W04-1708) automatic measuring of english language proficiency using mt evaluation technology
- (ACL ID: W04-3244) learning nonstructural distance metric by minimum cluster distortion
- (ACL ID: W05-0210) measuring non-native speakers' proficiency of english by using a test with automatically-generated fill-in-the-blank questions
- (ACL ID: W97-0400) spoken language translation
* See also a list of some of the related terms to dialogue translation.
Back to Description Index