PHRASE TRANSLATION: Related Papers in ACL Anthology
Back to Document Index
Back to Term Index
-
Concordance view (Keyword-In-Context) for the term phrase translation in the ACL ARC 2.0;
- Concordance view in the ACL ARC 1.0 (Sketch Engine Service).
PHRASE TRANSLATION can be found in the following ACL ARC 1.0 documents (click to explore):
- (ACL ID: C02-1011) base noun phrase translation using web data and the em algorithm
- (ACL ID: C04-1030) reordering constraints for phrase-based statistical machine translation
- (ACL ID: C04-1168) a unified approach in speech-to-speech translation
- (ACL ID: C90-2061) a type-theoretical analysis of complex verb generation
- (ACL ID: E06-1006) phrase-based backoff models for machine translation of highly inflected languages
- (ACL ID: H05-1022) hmm word and phrase alignment for statistical machine translation
- (ACL ID: H05-1023) inner-outer bracket models for word alignment using hidden blocks
- (ACL ID: H05-1061) mining key phrase translations from web corpora
- (ACL ID: H05-1096) word-level confidence estimation for machine translation using phrase-based translation models
- (ACL ID: J04-4002) the alignment template approach to statistical machine translation
- (ACL ID: N03-1017) statistical phrase-based translation
- (ACL ID: N04-1021) a smorgasbord of features for statistical machine translation
- (ACL ID: N04-1033) improvements in phrase-based statistical machine translation
- (ACL ID: N04-4015) morphological analysis for statistical machine translation
- (ACL ID: N06-1003) improved statistical machine translation using paraphrases
- (ACL ID: N06-1004) segment choice models
- (ACL ID: N06-2013) arabic preprocessing schemes for statistical machine translation
- (ACL ID: N06-4004) mttk
- (ACL ID: P01-1050) towards a unified approach to memory- and statistical-based machine translation
- (ACL ID: P02-1039) a decoder for syntax-based statistical mt
- (ACL ID: P02-1051) translating named entities using monolingual and bilingual resources
- (ACL ID: P03-1040) feature-rich statistical translation of noun phrases
- (ACL ID: P03-1041) effective phrase translation extraction from alignment models
- (ACL ID: P05-1032) scaling phrase-based statistical machine translation to larger corpora and longer phrases
- (ACL ID: P05-1068) context-dependent smt model using bilingual verb-noun collocation
- (ACL ID: P05-1069) a localized prediction model for statistical machine translation
- (ACL ID: P05-2012) phrase linguistic classification and generalization for improving statistical machine translation
- (ACL ID: P06-1001) combination of arabic preprocessing schemes for statistical machine translation
- (ACL ID: P06-1009) discriminative word alignment with conditional random fields
- (ACL ID: P06-1066) maximum entropy based phrase reordering model for statistical machine translation
- (ACL ID: P06-1077) tree-to-string alignment template for statistical machine translation
- (ACL ID: P06-1081) concept unification of terms in different languages for ir
- (ACL ID: P06-1090) a clustered global phrase reordering model for statistical machine translation
- (ACL ID: P06-1091) a discriminative global training algorithm for statistical mt
- (ACL ID: P06-1098) left-to-right target generation for hierarchical phrase-based translation
- (ACL ID: P06-1119) leveraging reusability
- (ACL ID: P06-1122) modelling lexical redundancy for machine translation
- (ACL ID: P06-2061) integration of speech to computer-assisted translation using finite-state automata
- (ACL ID: W00-1313) query translation in chinese-english cross-language information retrieval
- (ACL ID: W02-1603) plaesarn
- (ACL ID: W02-2006) bootstrapping a multilingual part-of-speech tagger in one person-day
- (ACL ID: W03-0307) phrase-based evaluation of word-to-word alignments
- (ACL ID: W03-1002) statistical machine translation using coercive two-level syntactic transduction
- (ACL ID: W04-3227) phrase pair rescoring with term weighting for statistical machine translatio
- (ACL ID: W04-3250) statistical significance tests for machine translation evaluation
- (ACL ID: W05-0712) an integrated approach for arabic-english named entity translation
- (ACL ID: W05-0822) portage
- (ACL ID: W05-0827) improving phrase-based statistical translation by modifying phrase extraction and including several features
- (ACL ID: W05-0829) competitive grouping in integrated phrase segmentation and alignment model
- (ACL ID: W05-0834) word graphs for statistical machine translation
- (ACL ID: W05-0836) training and evaluating error minimization decision rules for statistical machine translation
- (ACL ID: W05-1204) training data modification for smt considering groups of synonymous sentences
- (ACL ID: W06-1606) spmt
- (ACL ID: W06-1607) phrasetable smoothing for statistical machine translation
- (ACL ID: W06-2402) grouping multi-word expressions according to part-of-speech in statistical machine translation
- (ACL ID: W06-3103) morpho-syntactic arabic preprocessing for arabic to english statistical machine translation
- (ACL ID: W06-3105) why generative phrase models underperform surface heuristics
- (ACL ID: W06-3108) discriminative reordering models for statistical machine translation
- (ACL ID: W06-3110) n-gram posterior probabilities for statistical machine translation
- (ACL ID: W06-3115) ntt system description for the wmt2006 shared task
- (ACL ID: W06-3117) stochastic inversion transduction grammars for obtaining word phrases for phrase-based statistical machine translation
- (ACL ID: W06-3118) portage
- (ACL ID: W06-3119) syntax augmented machine translation via chart parsing
- (ACL ID: W06-3120) talp phrase-based statistical translation system for european language pairs
- (ACL ID: W06-3121) phramer - an open source statistical phrase-based translator
- (ACL ID: W06-3122) language models and reranking for machine translation
- (ACL ID: W06-3123) constraining the phrase-based, joint probability statistical translation model
- (ACL ID: W06-3124) microsoft research treelet translation system
- (ACL ID: W06-3711) ibm mastor system
* See also a list of some of the related terms to phrase translation.
Back to Description Index