ACL RD-TEC 1.0 Summarization of P06-1090
Paper Title:
A CLUSTERED GLOBAL PHRASE REORDERING MODEL FOR STATISTICAL MACHINE TRANSLATION
A CLUSTERED GLOBAL PHRASE REORDERING MODEL FOR STATISTICAL MACHINE TRANSLATION
Authors: Masaaki Nagata and Kuniko Saito and Kazuhide Yamamoto and Kazuteru Ohashi
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- alignment algorithm
- alignment method
- approximation
- beam search
- bilingual word clustering
- chinese-english translation
- classification
- clustering
- collapsing
- computational linguistics
- decoder
- decoding
- estimation method
- eter estimation method
- extraction algorithm
- extraction method
- frequency estimation
- giza
- head word selection
- japanese word segmentation
- japanese-english translation
- language modeling
- language translation
- local reordering
- machine translation
- modeling
- n-best phrase alignment
- optimization
- parameter estimation
- part of speech tagging
- phrase alignment
- phrase classification
- phrase clustering
- phrase extraction
- phrase extraction algorithm
- phrase segmentation
- phrase translation
- phrase-based decoder
- phrase-based decoding
- phrase-based statistical machine translation
- phrase-based translation
- search
- segmentation
- sentence translation
- speech tagging
- spoken language translation
- statistical language modeling
- statistical machine translation
- tagging
- tokenization
- translation systems
- viterbi
- weight optimization
- word alignment
- word clustering
- word segmentation
- word selection
- word translation
Other assigned terms:
- approach
- association for computational linguistics
- beam
- bigram
- bilingual corpus
- bilingual phrase
- bilingual sentence
- bleu
- bleu score
- case
- conditional probability
- development set
- distortion probability
- english sentence
- english translations
- english verb
- error rate
- estimation
- events
- head word
- ibm model
- japanese word
- japanese-english translation task
- joint probability
- joint probability model
- language model
- language modeling toolkit
- lexical translation
- lexicalized model
- linguistics
- method
- modeling toolkit
- part of speech
- parts of speech
- phrase
- probabilities
- probability
- probability model
- process
- reference translations
- relative frequency
- reordering
- sentence
- sentence corpus
- sentence pair
- sentence structure
- sentences
- source sentence
- sparse data
- sparse data problem
- speech tag
- spoken language
- symbol
- target language
- target language model
- target sentence
- target word
- toolkit
- training
- training corpus
- training data
- translation accuracy
- translation candidates
- translation model
- translation probabilities
- translation probability
- translation task
- translations
- trigram
- trigram model
- verb
- verb phrase
- vocabulary
- word
- word trigram
- word trigram model
- words