ACL RD-TEC 1.0 Summarization of N06-2013

Paper Title:
ARABIC PREPROCESSING SCHEMES FOR STATISTICAL MACHINE TRANSLATION

Authors: Nizar Habash and Fatiha Sadat

Other assigned terms:

  • affixes
  • alignment models
  • ambiguity
  • arabic-english parallel corpus
  • beam
  • bleu
  • bleu metric
  • bleu score
  • catalan
  • corpora
  • data consortium
  • disambiguation system
  • english language
  • english language model
  • evaluation metric
  • evaluation test
  • fact
  • feature
  • genre
  • knowledge
  • language model
  • language models
  • lexeme
  • linguistic
  • linguistic data
  • linguistic data consortium
  • linguistic knowledge
  • log-linear model
  • method
  • morphemes
  • morphological features
  • mt evaluation
  • nist
  • oracle
  • orthography
  • parallel corpus
  • part-of-speech
  • part-of-speech tags
  • particle
  • particles
  • phrase
  • phrase translation model
  • process
  • punctuation
  • sentence
  • sentences
  • serbian
  • stem
  • stems
  • syntactic knowledge
  • tags
  • technique
  • terms
  • test data
  • test set
  • text
  • toolkit
  • training
  • training and test data
  • training corpus
  • training data
  • translation model
  • translation quality
  • trigram
  • verb
  • word
  • word form
  • word-length feature
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***