DICTIONARY LOOKUP: Related Papers in ACL Anthology
Back to Document Index
Back to Term Index
-
Concordance view (Keyword-In-Context) for the term dictionary lookup in the ACL ARC 2.0;
- Concordance view in the ACL ARC 1.0 (Sketch Engine Service).
DICTIONARY LOOKUP can be found in the following ACL ARC 1.0 documents (click to explore):
- (ACL ID: A00-1035) spelling and grammar correction for danish in scarrie
- (ACL ID: A83-1019) specialized information extraction
- (ACL ID: A92-1019) dilemma-2
- (ACL ID: A94-1030) improving chinese tokenization with linguistic filters on statistical lexical acquisition
- (ACL ID: A97-1020) reading more into foreign languages
- (ACL ID: A97-1036) an open distributed architecture for reuse and integration of heterogeneous nlp components
- (ACL ID: A97-1048) an interactive translation support facility for non-professional users
- (ACL ID: C00-1020) a client/server architecture for word sense disambiguation
- (ACL ID: C00-1065) hypertags
- (ACL ID: C00-1084) automatic semantic sequence extraction from unrestricted non-tagged texts
- (ACL ID: C00-2142) rapid development of translation tools
- (ACL ID: C00-2158) mt and topic-based techniques to enhance speech recognition systems for professional translators
- (ACL ID: C02-1008) a transitive model for extracting translation equivalents of web queries through anchor text mining
- (ACL ID: C02-2015) context-sensitive electronic dictionaries
- (ACL ID: C04-1103) direct orthographical mapping for machine transliteration
- (ACL ID: C04-1112) a lemma-based approach to a maximum entropy word sense disambiguation system for dutch
- (ACL ID: C65-1017) a system for transformational analysis
- (ACL ID: C65-1020) endocentric constructions and the cocke parsing logic
- (ACL ID: C65-1031) automatic deep structure analysis using an approximate formalism
- (ACL ID: C67-1017) the application of fortran to automatic translation
- (ACL ID: C69-3801) a pragmatic approach to machine translation from chinese to english
- (ACL ID: C69-5101) a search algorithm and data structure for an efficient information system
- (ACL ID: C80-1008) a rule-based approach to ill-formed input
- (ACL ID: C80-1051) parsing free word order languages in prolog
- (ACL ID: C80-1064) its
- (ACL ID: C82-1032) analysis and processing of compact text
- (ACL ID: C86-1001) lexicon - grammar the representation of compound words
- (ACL ID: C88-1080) a process-activation based parsing algorithm for the development of natural language grammars
- (ACL ID: C92-3149) a translator's workstation
- (ACL ID: C94-1033) backtracking-free dictionary access method for japanese morphological analysis
- (ACL ID: C94-2156) machine-readable dictionaries in text-to-speech systems
- (ACL ID: C94-2157) issues in text-to-speech for french
- (ACL ID: C96-1037) aligning more words with high precision for small bilingual corpora
- (ACL ID: C96-2114) linguistic indeterminacy as a source of errors in tagging
- (ACL ID: C96-2140) glosser-rug
- (ACL ID: E06-1029) compiling french-japanese terminologies from the web
- (ACL ID: E85-1021) design and implementation of a lexical data base
- (ACL ID: E85-1024) a probabilistic parser
- (ACL ID: E87-1037) a comparison of rule-invocation strategies in context-free chart parsing
- (ACL ID: H05-1039) combining deep linguistics analysis and surface pattern learning
- (ACL ID: H89-2048) some applications of tree-based modelling to speech and language
- (ACL ID: H93-1037) lingstat
- (ACL ID: I05-2031) problems of reusing an existing mt system
- (ACL ID: J04-4003) fast approximate search in large dictionaries
- (ACL ID: J79-1005) pattern-matching rules for the recognition of natural language dialogue expressions (kenneth mark colby; roger c parkison; bill fought)
- (ACL ID: J79-1008) string transformations in the request system (warren j plath)
- (ACL ID: J79-1083) a lexicon for a computer question answering system (martha m evens; radul n smith)
- (ACL ID: J83-3007) site report
- (ACL ID: J85-1001) a survey of machine translation
- (ACL ID: J85-1002) taum-aviation
- (ACL ID: J85-2003) spanam and engspan
- (ACL ID: J87-3003) tools and methods for computational lexicology
- (ACL ID: J91-3001) an algorithm for high accuracy name pronunciation by parametric speech synthesizer
- (ACL ID: J92-4001) the acquisition and use of context-dependent grammars for english
- (ACL ID: J95-2004) deterministic part-of-speech tagging with finite-state transducers
- (ACL ID: J97-4001) algorithms for grapheme-phoneme translation for english and french
- (ACL ID: M91-1028) new york universitydescription of the proteus systemas used for muc-3
- (ACL ID: M93-1016) new york university
- (ACL ID: M93-1025) usc
- (ACL ID: N03-4008) columbia's newsblaster
- (ACL ID: N04-1007) answering definition questions with multiple knowledge sources
- (ACL ID: N04-1013) speed and accuracy in shallow and deep stochastic parsing
- (ACL ID: N04-2001) multilingual speech recognition for information retrieval in indian context
- (ACL ID: N04-2007) a preliminary look into the use of named entity information for bioscience text tokenization
- (ACL ID: N04-3001) columbia newsblaster
- (ACL ID: P05-3007) high throughput modularized nlp system for clinical text
- (ACL ID: P06-1144) multilingual document clustering
- (ACL ID: P06-2112) word alignment for languages with scarce resources using bilingual corpora of other language pairs
- (ACL ID: P84-1028) the resolution of quantificational ambiguity in the tendum system
- (ACL ID: P84-1116) machine translation
- (ACL ID: P86-1020) bulk processing of text on a massively parallel computer
- (ACL ID: P86-1023) morphoogicai decomposition and stress assignment for speech synthesis
- (ACL ID: P89-1012) dictionaries, dictionary grammars and dictionary entry parsing
- (ACL ID: P91-1016) the acquisition and application of context sensitive grammar for english
- (ACL ID: P97-1017) machine transliteration
- (ACL ID: P98-1041) machine translation vs. dictionary term translation - a comparison for english-japanese news article alignment
- (ACL ID: P98-1078) separable verbs in a reusable morphological dictionary for german
- (ACL ID: P98-1110) term-list translation using mono-lingual word co-occurrence vectors
- (ACL ID: P98-2220) automatic english-chinese name transliteration for development of multilingual resources
- (ACL ID: P99-1028) resolving translation ambiguity and target polysemy in cross-language information retrieval
- (ACL ID: P99-1029) using mutual information to resolve query translation ambiguities and query term weighting
- (ACL ID: P99-1036) a part of speech estimation method for japanese unknown words using a statistical model of morphology and context
- (ACL ID: W00-1202) sense-tagging chinese corpus
- (ACL ID: W00-1207) statistically-enhanced new word identification in a rule-based chinese system
- (ACL ID: W02-1206) lexicon-based orthographic disambiguation in cjk intelligent information retrieval
- (ACL ID: W02-1604) english-japanese example-based machine translation using abstract linguistic representations
- (ACL ID: W03-0317) acquisition of english-chinese transliterated word pairs from parallel-aligned texts using a statistical machine transliteration model
- (ACL ID: W03-1109) bridje over a language barrier
- (ACL ID: W03-1305) two-phase biomedical ne recognition based on svms
- (ACL ID: W03-1309) protein name tagging for biomedical annotation in text
- (ACL ID: W03-1501) learning formulation and transformation rules for multilingual named entities
- (ACL ID: W03-1506) multi-language named-entity recognition system based on hmm
- (ACL ID: W03-1729) systran's chinese word segmentation
- (ACL ID: W05-0701) memory-based morphological analysis generation and part-of-speech tagging of arabic
- (ACL ID: W05-0808) a hybrid approach to align sentences and words in english-hindi parallel corpora
- (ACL ID: W05-0819) aligning words in english-hindi parallel corpora
- (ACL ID: W06-0109) the role of lexical resources in cjk natural language processing
- (ACL ID: W06-1002) the role of lexical resources in cjk natural language processing
- (ACL ID: W06-1648) arabic ocr error correction using character segment correction, language modeling, and shallow morphology
- (ACL ID: W93-0311) corpus-based adaptation mechanisms for chinese homophone disambiguation
- (ACL ID: W98-1103) using a probabilistic translation model for cross-language information retrieval
- (ACL ID: W99-0905) resolving translation ambiguity using non-parallel bilingual corpora
- (ACL ID: X98-1021) overview of the university of pennsylvania's tipster project
* See also a list of some of the related terms to dictionary lookup.
Back to Description Index