ACL RD-TEC 1.0 Summarization of P01-1050
Paper Title:
TOWARDS A UNIFIED APPROACH TO MEMORY- AND STATISTICAL-BASED MACHINE TRANSLATION
TOWARDS A UNIFIED APPROACH TO MEMORY- AND STATISTICAL-BASED MACHINE TRANSLATION
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- decoder
- decoding
- ebmt system
- ibm translation
- machine translation
- machine translation system
- maximum likelihood
- modeling
- mt system
- mt systems
- partitioning
- phrase translation
- probabilistic translation
- processing
- ranking
- search
- searching
- sentence alignment
- sentence alignment program
- smt system
- statistical machine translation
- statistical modeling
- statistical mt
- statistical translation
- stochastic process
- transducers
- translation memory
- translation process
- translation system
- translation systems
- viterbi
- viterbi alignment
- word alignment
Other assigned terms:
- approach
- bias
- case
- complete parse
- data sparseness
- data sparseness problem
- derivation
- english translation
- english translations
- evaluation metric
- french
- french sentence
- french word
- grammar
- graphical representation
- hansard corpus
- ibm model
- language model
- large corpus
- lexeme
- likelihood
- long-distance dependencies
- meaning
- monolingual corpus
- natural language
- natural language sentences
- noisy channel
- parallel corpus
- parse
- phrase
- possible translation
- probability
- process
- quality assurance
- seed
- segments
- semantic
- sentence
- sentences
- source language
- source sentence
- sparseness problem
- statistical framework
- statistical language model
- statistical model
- statistical translation model
- style
- symbols
- syntactic tree
- target language
- target languages
- target sentence
- target string
- technique
- test collection
- test corpus
- training
- training corpus
- translation equivalent
- translation model
- translation models
- translation pairs
- translations
- tree
- trees
- word
- word level
- word order
- word-aligned translation
- words