ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W06-3117

Paper Title:
STOCHASTIC INVERSION TRANSDUCTION GRAMMARS FOR OBTAINING WORD PHRASES FOR PHRASE-BASED STATISTICAL MACHINE TRANSLATION

Authors: Joan Andreu Sánchez and José Miguel Benedí

Other assigned terms:

  • aligned corpus
  • alignment probability
  • approach
  • bilingual corpora
  • bilingual training corpus
  • bleu
  • bleu score
  • bracketed corpora
  • bracketed corpus
  • context-free grammars
  • corpora
  • derivation
  • derivations
  • empty string
  • europarl corpus
  • fact
  • finite set
  • formalism
  • grammar
  • grammars
  • input string
  • inversion transduction grammars
  • language model
  • language pair
  • language pairs
  • lexical rules
  • linguistic
  • linguistic information
  • measure
  • method
  • parallel corpora
  • parse
  • parse tree
  • parsed corpus
  • phrase
  • phrase-based system
  • probability
  • process
  • root node
  • segments
  • sentence
  • sentences
  • sentential form
  • source language
  • source sentence
  • stochastic context-free grammars
  • structural information
  • symbols
  • syntactic rule
  • syntactic rules
  • target language
  • target sentence
  • test set
  • time complexity
  • training
  • training corpora
  • training corpus
  • training set
  • translation models
  • translation quality
  • translation table
  • translations
  • tree
  • treebank
  • treebank corpus
  • upenn treebank
  • word
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***