ACL RD-TEC 1.0 Summarization of P06-1119

Paper Title:
LEVERAGING REUSABILITY: COST-EFFECTIVE LEXICAL ACQUISITION FOR LARGE-SCALE ONTOLOGY TRANSLATION

Authors: G. Craig Murray and Bonnie J. Dorr and Jimmy Lin and Jan Hajič and Pavel Pecina

Other assigned terms:

  • aligned corpus
  • approach
  • association for computational linguistics
  • automated translation
  • baseline score
  • bias
  • bilingual dictionaries
  • bilingual dictionary
  • bilingual term
  • bleu
  • bleu score
  • bleu scores
  • case
  • comparable corpora
  • concept
  • concepts
  • controlled vocabulary
  • corpora
  • czech-english dependency treebank
  • data set
  • data sparsity
  • dependency treebank
  • dictionaries
  • dictionary
  • distribution
  • evaluations
  • fact
  • heuristic
  • heuristic rules
  • high-quality translation
  • human translation
  • index
  • keyword
  • keyword phrase
  • knowledge
  • leaf
  • lexical information
  • lexical resources
  • lexicon
  • linguistics
  • machine translation quality
  • manual translation
  • meaning
  • meanings
  • measures
  • medical terminology
  • mesh
  • method
  • multilingual information
  • ontologies
  • ontology
  • ordered list
  • parallel corpora
  • parallel corpus
  • phrase
  • probabilities
  • probability
  • process
  • process model
  • random sample
  • reference translations
  • reordering
  • segments
  • spoken language
  • stem
  • substring
  • system performance
  • target language
  • technique
  • technologies
  • term
  • terms
  • test data
  • text
  • thesaurus
  • tokens
  • translation accuracy
  • translation dictionary
  • translation lexicon
  • translation output
  • translation probability
  • translation quality
  • translations
  • treebank
  • video content
  • vocabulary
  • word
  • word choice
  • word order
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***