ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W05-0827
Paper Title:
IMPROVING PHRASE-BASED STATISTICAL TRANSLATION BY MODIFYING PHRASE EXTRACTION AND INCLUDING SEVERAL FEATURES
IMPROVING PHRASE-BASED STATISTICAL TRANSLATION BY MODIFYING PHRASE EXTRACTION AND INCLUDING SEVERAL FEATURES
Authors: Marta Ruiz Costa-jussà and José A. R. Fonollosa
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- beam-search
- computational linguistics
- database
- decoder
- evaluation framework
- giza
- language understanding
- machine translation
- maximum entropy
- maximum entropy approach
- maximum entropy framework
- natural language understanding
- optimisation
- optimization
- phrase extraction
- phrase translation
- phrase-based translation
- phrase-based translation system
- phrases extraction
- ranking
- scoring
- scoring function
- search
- simplex algorithm
- smoothing
- statistical machine translation
- statistical translation
- translation system
- tuning
- word alignment
- word translation
- word-to-word alignment
Other assigned terms:
- approach
- association for computational linguistics
- beam-search strategy
- bilingual phrase
- bilingual text
- bilingual text corpus
- bleu
- bleu score
- case
- coherence
- conditional probability
- decision rule
- dictionary
- distribution
- english language
- english language model
- entropy
- error rate
- feature
- foreign language
- ibm model
- interpolation
- language model
- language understanding task
- linguistics
- method
- natural language
- nist
- paragraph
- parallel texts
- phrase
- possible translation
- posterior
- posterior probability
- probabilities
- probability
- probability distribution
- relative frequency
- semantic
- semantic coherence
- sentence
- sentence pair
- sentences
- source channel model
- source language
- source sentence
- source-channel model
- statistics
- target language
- target language model
- target sentence
- target text
- test material
- text
- text corpus
- training
- training corpus
- training database
- training material
- transcriptions
- translation model
- translation probability
- translation quality
- translations
- trigram
- trigram language model
- understanding
- word
- word error rate
- words