ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W01-1402
Paper Title:
OVERCOMING THE CUSTOMIZATION BOTTLENECK USING EXAMPLE-BASED MT
OVERCOMING THE CUSTOMIZATION BOTTLENECK USING EXAMPLE-BASED MT
Authors: Stephen D. Richardson and William B. Dolan and Arul Menezes and Monica Corston-Oliver
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- alignment algorithm
- automatic alignment
- blind evaluation
- data-driven learning
- ebmt system
- evaluation process
- example-based mt
- grammar checker
- grammar checking
- learner
- learning
- learning techniques
- lf alignment
- linking
- machine translation
- machine translation system
- matching
- mt system
- mt systems
- nlp
- parser
- parsers
- parsing
- processing
- question answering
- regression
- regression testing
- rule-based generation
- scoring
- scoring system
- searching
- sentence alignment
- statistical learning
- statistical method
- statistical techniques
- translation memory
- translation process
- translation system
- word translation
Other assigned terms:
- alignment procedure
- anaphora
- anchors
- bilingual corpora
- bilingual corpus
- bilingual dictionaries
- bilingual dictionary
- bilingual lexicon
- bilingual training corpus
- case
- checker
- commercial system
- content words
- corpora
- customization
- dictionaries
- dictionary
- document
- english sentence
- evaluation methodology
- evaluations
- feature
- feature information
- french
- generation
- grammar
- grammar rules
- grammatical relations
- human translation
- interpretation
- knowledge
- knowledge base
- language pair
- language pairs
- lexical knowledge
- lexical knowledge base
- lexicon
- linguistic
- logical form
- logical forms
- mapping
- mappings
- maps
- meaning
- mechanisms
- method
- methodology
- mindnet
- parallel corpora
- parse
- parts of speech
- phrase
- phrase structure
- procedure
- process
- random order
- relation
- representations
- runtime
- segments
- semantic
- sentence
- sentences
- source language
- source sentence
- source text
- target language
- target languages
- target sentence
- target string
- target text
- technique
- terms
- text
- training
- training corpus
- training data
- training phase
- transfer component
- transfer rules
- translation candidates
- translation knowledge
- translation pair
- translation pairs
- translation quality
- translations
- word
- word association
- words