MACHINE TRANSLATION EVALUATION: Related Papers in ACL Anthology
Back to Document Index
Back to Term Index
-
Concordance view (Keyword-In-Context) for the term machine translation evaluation in the ACL ARC 2.0;
- Concordance view in the ACL ARC 1.0 (Sketch Engine Service).
MACHINE TRANSLATION EVALUATION can be found in the following ACL ARC 1.0 documents (click to explore):
- (ACL ID: C02-1057) an automatic evaluation method for localization oriented lexicalised ebmt system
- (ACL ID: C04-1072) orange
- (ACL ID: C96-2188) corpus-based annotated test set for machine translation evaluation by an industrial user
- (ACL ID: C96-2189) using sentence connectors for evaluating mt output
- (ACL ID: E06-1032) re-evaluation the role of bleu in machine translation research
- (ACL ID: H01-1042) is that your final answer?
- (ACL ID: H05-1049) robust textual inference via graph matching
- (ACL ID: H05-1095) translating with non-contiguous phrases
- (ACL ID: H94-1029) the automatic component of the lingstat machine-aided translation system
- (ACL ID: H94-1096) the automatic component of the lingstat machine-aided translation system
- (ACL ID: I05-5003) using machine translation evaluation techniques to determine sentence-level semantic equivalence
- (ACL ID: I05-5008) automatic generation of paraphrases to be used as translation references in objective evaluation measures of machine translation
- (ACL ID: J04-4002) the alignment template approach to statistical machine translation
- (ACL ID: M93-1006) comparing human and machine performance for natural language information extraction
- (ACL ID: N03-1024) syntax-based alignment of multiple translations
- (ACL ID: N04-1022) minimum bayes-risk decoding for statistical machine translation
- (ACL ID: N06-1058) paraphrasing for automatic evaluation
- (ACL ID: P03-1020) truecasing
- (ACL ID: P04-1077) automatic evaluation of machine translation quality using longest common subsequence and skip-bigram statistics
- (ACL ID: P04-1078) a unified framework for automatic evaluation using 4-gram co-occurrence statistics
- (ACL ID: P04-1079) extending the bleu mt evaluation method with frequency weightings
- (ACL ID: P05-1032) scaling phrase-based statistical machine translation to larger corpora and longer phrases
- (ACL ID: P05-1074) paraphrasing with bilingual parallel corpora
- (ACL ID: P06-1136) reranking answers for definitional qa using language modeling
- (ACL ID: P06-2003) mt evaluation
- (ACL ID: P06-2020) topic-focused multi-document summarization using an approximate oracle score
- (ACL ID: P06-2070) stochastic iterative alignment for machine translation evaluation
- (ACL ID: P06-2096) adding syntax to dynamic programming for aligning comparable texts for the generation of paraphrases
- (ACL ID: W00-0201) an interlingual-based approach to reference resolution
- (ACL ID: W01-0907) the arc a3 project
- (ACL ID: W03-0301) an evaluation exercise for word alignment
- (ACL ID: W03-1101) improving summarization performance by sentence compression --- a pilot study
- (ACL ID: W03-1612) paraphrasing rules for automatic evaluation of translation into japanese
- (ACL ID: W04-1013) rouge
- (ACL ID: W04-1402) cesta
- (ACL ID: W04-3250) statistical significance tests for machine translation evaluation
- (ACL ID: W05-0809) word alignment for languages with scarce resources
- (ACL ID: W05-0901) a methodology for extrinsic evaluation of text summarization
- (ACL ID: W05-0909) meteor
- (ACL ID: W06-3112) contextual bitext-derived paraphrases in automatic mt evaluation
- (ACL ID: W95-0115) automatic evaluation and uniform filter cascades for inducing n-best translation lexicons
- (ACL ID: X93-1018) comparing human and machine performance for natural language information extraction
* See also a list of some of the related terms to machine translation evaluation.
Back to Description Index