ACL RD-TEC 1.0 Summarization of P04-1077
Paper Title:
AUTOMATIC EVALUATION OF MACHINE TRANSLATION QUALITY USING LONGEST COMMON SUBSEQUENCE AND SKIP-BIGRAM STATISTICS
AUTOMATIC EVALUATION OF MACHINE TRANSLATION QUALITY USING LONGEST COMMON SUBSEQUENCE AND SKIP-BIGRAM STATISTICS
Authors: Chin-Yew Lin and Franz Josef Och
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- approximate string matching
- automatic evaluation
- automatic evaluation method
- automatic mt
- automatic mt evaluation
- automatic summarization
- automatic summarization evaluation
- bootstrap
- bootstrap resampling
- computing
- correlation analysis
- dynamic programming
- dynamic programming technique
- machine translation
- machine translation evaluation
- matching
- matching algorithm
- measuring
- mt systems
- n-gram matching
- nlp
- porter stemmer
- programming technique
- resampling
- rouge evaluation
- scoring
- scoring method
- statistical methods
- stemmer
- string matching
- summarization
- summarization evaluation
- translation evaluation
- weighting
Other assigned terms:
- automatic evaluation metric
- bigram
- bleu
- bleu score
- brevity penalty
- candidate translation
- case
- case information
- co-occurrence
- co-occurrence statistics
- coefficient
- community
- correlation
- correlation coefficient
- correlations
- dynamic programming procedure
- empirical results
- error rate
- evaluation measure
- evaluation measures
- evaluation method
- evaluation metric
- evaluation metrics
- evaluations
- f-measure
- fmeasure
- geometric mean
- human involvement
- human judgment
- human judgments
- human performance
- lcsr
- machine translation output
- machine translation quality
- meanings
- measure
- measures
- method
- mt evaluation
- n-gram
- n-gram match
- n-grams
- ngram
- nist
- parallel text
- paraphrase
- paraphrases
- precision
- procedure
- reference translation
- reference translations
- segments
- sentence
- sentence level
- sentences
- statistics
- stem
- synonym
- synonym set
- synonyms
- system development
- technique
- terms
- test corpus
- text
- thesaurus
- translation output
- translation quality
- translations
- unigram
- window size
- word
- word error rate
- word level
- word order
- wordnet
- words