ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W05-0808

Paper Title:
A HYBRID APPROACH TO ALIGN SENTENCES AND WORDS IN ENGLISH-HINDI PARALLEL CORPORA

Authors: Niraj Aswani and Robert Gaizauskas

Other assigned terms:

  • approach
  • association for computational linguistics
  • bilingual dictionaries
  • bilingual dictionary
  • case
  • characters
  • community
  • corpora
  • correlations
  • dictionaries
  • dictionary
  • dictionary entries
  • edit distance
  • english sentence
  • english text
  • english translation
  • error rate
  • free word order
  • french
  • gazetteer
  • grammars
  • hindi
  • index
  • inflected forms
  • key words
  • keyword
  • language processing applications
  • lemma
  • lexical information
  • lexical resources
  • lexicography
  • likelihood
  • linguistics
  • mapping
  • mappings
  • matching process
  • meaning
  • measure
  • measures
  • method
  • multilingual information
  • named entities
  • noun phrases
  • nouns
  • online dictionary
  • paragraphs
  • parallel corpora
  • parallel sentence
  • parallel text
  • parallel texts
  • part-of-speech
  • part-of-speech information
  • phrase
  • precision
  • preposition
  • probability
  • process
  • pronoun
  • proper noun
  • query
  • segments
  • sentence
  • sentence level
  • sentences
  • stress
  • tags
  • target languages
  • technique
  • terms
  • text
  • translation model
  • translations
  • transliteration similarity
  • verb
  • word
  • word level
  • word order
  • word sense
  • word-to-word translation model
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***