BILINGUAL LEXICOGRAPHY: Related Papers in ACL Anthology
Back to Document Index
Back to Term Index
-
Concordance view (Keyword-In-Context) for the term bilingual lexicography in the ACL ARC 2.0;
- Concordance view in the ACL ARC 1.0 (Sketch Engine Service).
BILINGUAL LEXICOGRAPHY can be found in the following ACL ARC 1.0 documents (click to explore):
- (ACL ID: C92-2070) word-sense disambiguation using statistical models of roget's categories trained on large corpora
- (ACL ID: C96-1037) aligning more words with high precision for small bilingual corpora
- (ACL ID: H91-1006) machine translation in europe
- (ACL ID: H91-1026) identifying word correspondences in parallel texts
- (ACL ID: I05-2015) building an annotated japanese-chinese parallel corpus �c a part of nict multilingual corpora
- (ACL ID: J93-1004) a program for aligning sentences in bilingual corpora
- (ACL ID: J93-2003) the mathematics of statistical machine translation
- (ACL ID: J96-1001) translating collocations for bilingual lexicons
- (ACL ID: P00-1055) using confidence bands for parallel texts alignment
- (ACL ID: P91-1022) aligning sentences in parallel corpora
- (ACL ID: P91-1023) a program for aligning sentences in bilingual corpora
- (ACL ID: P93-1001) char align
- (ACL ID: P97-1039) a portable algorithm for mapping bitext correspondence
- (ACL ID: P98-1004) a simple hybrid aligner for generating lexical correspondences in parallel texts
- (ACL ID: W03-1702) class based sense definition model for word sense tagging and disambiguation
- (ACL ID: W05-0808) a hybrid approach to align sentences and words in english-hindi parallel corpora
- (ACL ID: W99-0602) text-translation alignment
* See also a list of some of the related terms to bilingual lexicography.
Back to Description Index