ACL RD-TEC 1.0 Summarization of H01-1062
Paper Title:
THE RWTH SYSTEM FOR STATISTICAL TRANSLATION OF SPOKEN DIALOGUES
THE RWTH SYSTEM FOR STATISTICAL TRANSLATION OF SPOKEN DIALOGUES
Authors: H. Ney and F.J. Och and S. Vogel
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- approximation
- artificial intelligence
- automatic system
- automatic translation
- beam-search
- cascaded transducer
- categorization
- clustering
- computational linguistics
- computer science
- coupling
- direct translation
- disambiguation
- dynamic programming
- dynamic programming approach
- example-based approach
- finite state
- finite state transducers
- hidden markov
- hidden markov model
- language translation
- linguistic modelling
- localization
- machine translation
- markov model
- maximum approximation
- modelling
- morpho-syntactic analysis
- normalization
- optimization
- parsing
- preprocessing
- processing
- recognition
- recognition process
- recognition systems
- recognizer
- repair
- rule-based approach
- search
- search algorithm
- segmentation
- sense disambiguation
- slot filling
- speech recognition
- speech recognition systems
- speech translation
- spelling
- splitting
- statistical machine translation
- statistical modelling
- statistical system
- statistical translation
- subsymbolic processing
- training algorithm
- training procedure
- transducer
- transducer approach
- transducers
- translation process
- translators
- tuning
- word reordering
- word sense disambiguation
Other assigned terms:
- alignment model
- alignment models
- alignment probability
- alignment template
- ambiguous word
- analysis grammar
- appointment scheduling
- approach
- bayes decision rule
- bilingual corpus
- bilingual lexicon
- bilingual training corpus
- case
- clustering procedure
- community
- compound words
- concept
- context information
- decision rule
- decision theory
- dialogue act
- dialogues
- distribution
- error rate
- estimation
- evaluations
- experimental results
- fact
- formalism
- generation
- generation grammar
- grammar
- hypotheses
- hypothesis
- implementation
- index
- input string
- intelligence
- interpretation
- knowledge
- language model
- language models
- language pair
- lattice
- lattices
- lexical choice
- lexicon
- lexicon model
- linguistic
- linguistics
- machine translation project
- mapping
- mappings
- meaning
- measure
- measures
- modelling approach
- multi-reference word
- names
- natural language
- parallel texts
- phrase
- phrase boundary
- preposition
- probabilities
- probability
- probability distribution
- probability distributions
- procedure
- process
- programming approach
- proper names
- prosody
- punctuation
- punctuation marks
- recognition errors
- reordering
- salesman problem
- search problem
- search procedure
- search space
- segment boundaries
- segmented corpus
- segments
- semantic
- semantic information
- sentence
- sentence pair
- sentences
- slot
- source language
- source sentence
- speech input
- statistical approach
- statistical decision theory
- statistical framework
- statistics
- string translation model
- syllables
- syntactic structure
- syntactic structures
- system architecture
- target language
- target language sentence
- target languages
- target sentence
- target string
- target word
- technology
- term
- test set
- text
- theory
- toolkit
- training
- training corpus
- training data
- transfer rules
- transformation
- translation direction
- translation model
- translation probability
- translation quality
- translation task
- translations
- trigram
- trigram language model
- ungrammatical input
- verb
- vocabulary
- vocabulary size
- word
- word classes
- word error rate
- word lattice
- word lattices
- word sense
- word sequence
- words