CROSS-LINGUAL INFORMATION RETRIEVAL: Related Papers in ACL Anthology
Back to Document Index
Back to Term Index
-
Concordance view (Keyword-In-Context) for the term cross-lingual information retrieval in the ACL ARC 2.0;
- Concordance view in the ACL ARC 1.0 (Sketch Engine Service).
CROSS-LINGUAL INFORMATION RETRIEVAL can be found in the following ACL ARC 1.0 documents (click to explore):
- (ACL ID: I05-2015) building an annotated japanese-chinese parallel corpus �c a part of nict multilingual corpora
- (ACL ID: J03-3002) articles the web as a parallel corpus
- (ACL ID: N04-3005) multilingual video and audio news alerting
- (ACL ID: P00-1002) invited talk
- (ACL ID: P02-1051) translating named entities using monolingual and bilingual resources
- (ACL ID: P04-1021) a joint source-channel model for machine transliteration
- (ACL ID: P04-1067) a geometric view on bilingual lexicon extraction from comparable corpora
- (ACL ID: P04-3005) customizing parallel corpora at the document level
- (ACL ID: P06-1142) learning transliteration lexicons from the web
- (ACL ID: P06-1144) multilingual document clustering
- (ACL ID: P06-2011) a high-accurate chinese-english ne backward translation system combining both lexical information and web statistics
- (ACL ID: P97-1039) a portable algorithm for mapping bitext correspondence
- (ACL ID: W00-1312) cross-lingual information retrieval using hidden markov models
- (ACL ID: W00-1318) automatic wordnet mapping using word sense disambiguation
- (ACL ID: W01-1507) international standards for multilingual resource sharing
- (ACL ID: W02-1101) knowledge-based multilingual document analysis
- (ACL ID: W02-1802) some considerations on guidelines for bilingual alignment and terminology extraction
- (ACL ID: W03-1003) cross-lingual lexical triggers in statistical language modeling
- (ACL ID: W03-1302) unsupervised monolingual and bilingual word-sense disambiguation of medical documents using umls
- (ACL ID: W03-1508) transliteration of proper names in cross-lingual information retrieval
- (ACL ID: W04-1809) term extraction from korean corpora via japanese
- (ACL ID: W05-0606) computing word similarity and identifying cognates with pair hidden markov models
- (ACL ID: W05-0814) isi's participation in the romanian-english alignment task
- (ACL ID: W06-1003) towards agent-based cross-lingual interoperability of distributed lexical resources
- (ACL ID: W06-1303) building effective question answering characters
- (ACL ID: W06-1631) capturing out-of-vocabulary words in arabic text
- (ACL ID: W06-2003) induction of cross-language affix and letter sequence correspondence
- (ACL ID: W06-2401) named entities translation based on comparable corpora
* See also a list of some of the related terms to cross-lingual information retrieval.
Back to Description Index