ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W06-3106
Paper Title:
PHRASE-BASED SMT WITH SHALLOW TREE-PHRASES
PHRASE-BASED SMT WITH SHALLOW TREE-PHRASES
Authors: Philippe Langlais and Fabrizio Gotti
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- alignment technique
- computing
- coupledwiththeabsenceofanyparticular treelet projection
- decoder
- decoding
- direct translation
- example-based machine translation
- exhaustive search
- giza
- loglinear
- machine translation
- matching
- maximum entropy
- maximum entropy model
- mt system
- mt systems
- parser
- part-of-speech tagger
- phrase-based translation
- projection algorithm
- prolog
- pruning
- reading
- sampling
- scoring
- scoring function
- search
- statistical mt
- syntactic parser
- tagger
- translation engine
- translation system
- treelet projection
- tuning
- unification
- viterbi
- weighting
- word alignment
Other assigned terms:
- approach
- bias
- bigram
- bitext
- bleu
- bleu score
- case
- cluster
- coefficient
- corpora
- dependency relations
- dependency tree
- dependency trees
- english translations
- entropy
- error rate
- estimation
- exact match
- experimental setting
- fact
- feature
- french
- governor
- heuristic
- hypotheses
- hypothesis
- ibm model
- language model
- language model score
- language models
- measure
- method
- parse
- parse tree
- part-of-speech
- phrase
- probability
- procedure
- process
- projection
- recursion
- relative frequency
- reordering
- search procedure
- search space
- sentence
- sentence pair
- sentences
- source language
- source sentence
- standard deviation
- subtree
- subtrees
- target language
- target language model
- target sentence
- target word
- technique
- test corpora
- test corpus
- test set
- text
- theory
- tokens
- toolkit
- training
- training corpus
- translation hypothesis
- translation model
- translation models
- translation quality
- translations
- tree
- trees
- trigram
- unigram
- vocabulary
- word
- word error rate
- word level
- word sequences
- words