ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W05-0811
Paper Title:
MODELS FOR INUKTITUT-ENGLISH WORD ALIGNMENT
MODELS FOR INUKTITUT-ENGLISH WORD ALIGNMENT
Authors: Charles Schafer and Elliott Drábek
Primarily assigned technology terms:
- alignment system
- analyzer
- bitext word alignment
- classi er
- classi er combination
- computing
- giza
- modeling
- morpheme segmentation
- morphological analyzer
- morphology
- optimization
- optimization toolkit
- parameter optimization
- reasoning
- segmentation
- segmenter
- transducer
- transducer training
- transducers
- transduction
- translators
- transliteration
- transliteration modeling
- transliteration process
- voting
- word aligner
- word alignment
- word-alignment
Other assigned terms:
- 1-to-n cardinality
- aligned sentence
- alignment error rate
- alignment model
- alignment models
- alignment precision and recall
- alignment problem
- approach
- association score
- bilingual glossary
- bitext
- characters
- chunks
- co-occurrence
- composition
- data set
- data sets
- distribution
- english sentence
- error rate
- evaluation measures
- evaluation metrics
- f-measure
- glossary
- gold standard
- heuristic
- histogram
- hypotheses
- hypothesis
- ibm model
- inuktitut-english bitext
- joint distribution
- language pair
- language pairs
- lexeme
- lexical translation
- mapping
- meaning
- measures
- method
- modeling language
- morpheme
- morphemes
- names
- precision
- probabilities
- procedure
- process
- pronunciation
- semiring
- sentence
- sentence pair
- sentences
- set size
- syllables
- system performance
- technique
- terms
- test data
- test gold standard
- test set
- text
- tokens
- toolkit
- training
- training corpus
- transduction model
- transformation
- translation probabilities
- transliteration model
- word
- word association
- word level
- word order
- word types
- words