ACL RD-TEC 1.0 Summarization of I05-2012
Paper Title:
AUTOMATIC EXTRACTION OF ENGLISH-KOREAN TRANSLATIONS FOR CONSTITUENTS OF TECHNICAL TERMS
AUTOMATIC EXTRACTION OF ENGLISH-KOREAN TRANSLATIONS FOR CONSTITUENTS OF TECHNICAL TERMS
Authors: Jong-Hoon Oh and Key-Sun Choi
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- alignment algorithm
- automatic extraction
- automatic system
- constituent alignment
- dynamic programming
- em algorithm
- expectation-maximization
- giza
- iterative refinement
- laplace smoothing
- lexical mapping
- machine translation
- machine translation system
- maximum likelihood
- modeling
- parameter estimation
- sentence alignment
- sentence level alignment
- smoothing
- smoothing method
- statistical machine translation
- statistical modeling
- term constituent alignment
- term formation
- translation system
- word translation
Other assigned terms:
- alignment error rate
- alignment model
- alignment models
- alignment task
- bilingual dictionary
- bilingual term
- biology
- case
- compounds
- concept
- convergence
- dictionaries
- dictionary
- dutch
- english term constituent
- error rate
- estimation
- experimental results
- french
- french word
- gold standard
- homonym
- ibm model
- index
- lexical information
- likelihood
- linguistic
- linguistic realization
- mapping
- meaning
- measures
- method
- modifier
- natural language
- noun phrases
- parallel texts
- part of speech
- part-of-speech
- phrase
- precision
- preposition
- probability
- relation
- seed
- sentence
- sentence level
- sentence structure
- sentences
- source language
- source language word
- source text
- speech information
- suffix
- synonym
- tags
- target language
- target text
- technical dictionary
- technical term
- technical terms
- technique
- term
- term constituent
- terms
- text
- translation models
- translation probability
- translations
- word
- word classes
- word formation
- words