ACL RD-TEC 1.0 Summarization of P03-1016

Paper Title:
SYNONYMOUS COLLOCATION EXTRACTION USING TRANSLATION INFORMATION

Authors: Hua Wu and Ming Zhou

Other assigned terms:

  • approach
  • bilingual corpora
  • bilingual corpus
  • case
  • chinese collocation
  • chinese word
  • chinese words
  • collocation
  • concept
  • context vector
  • context words
  • corpora
  • data sparseness
  • data sparseness problem
  • dependency relations
  • development set
  • dictionary
  • document
  • english translations
  • estimation
  • evaluation metrics
  • experimental results
  • f-measure
  • fact
  • feature
  • feature vector
  • feature vectors
  • generation
  • implementation
  • interpolation
  • language model
  • logical form
  • meaning
  • meanings
  • measure
  • method
  • modifier
  • monolingual corpora
  • monolingual corpus
  • mutual information
  • nlp applications
  • parallel bilingual corpus
  • parse
  • parse tree
  • phrase
  • phrase structure
  • polysemous word
  • polysemous words
  • precision
  • probabilities
  • probability
  • process
  • query
  • relation
  • sentence
  • sentences
  • similarity scores
  • similarity threshold
  • sparseness problem
  • statistical translation model
  • statistics
  • synonym
  • synonym set
  • synonyms
  • synset
  • synsets
  • syntactic relation
  • syntactic relationship
  • tags
  • target language
  • term
  • test set
  • thesaurus
  • training
  • training corpus
  • translation model
  • translation pair
  • translation probabilities
  • translation probability
  • translations
  • tree
  • verb
  • word
  • word pair
  • wordnet
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***