ACL RD-TEC 1.0 Summarization of C00-2163
Paper Title:
A COMPARISON OF ALIGNMENT MODELS FOR STATISTICAL MACHINE TRANSLATION
A COMPARISON OF ALIGNMENT MODELS FOR STATISTICAL MACHINE TRANSLATION
Authors: Franz Josef Och and Hermann Ney
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- alignment template system
- bootstrap
- machine translation
- machine translation system
- machine-translation
- modeling
- normalization
- re-estimation
- smoothing
- speech translation
- statistical alignment
- statistical machine translation
- statistical machine translation system
- statistical machine-translation
- statistical translation
- tile
- tile translation
- training process
- translation system
- viterbi
- viterbi alignment
- word alignment
Other assigned terms:
- aligned sentence
- alignment error rate
- alignment model
- alignment models
- alignment template
- annotation
- annotation scheme
- annotator
- annotators
- approach
- bilingual dictionary
- corpora
- dictionary
- dictionary entries
- dictionary entry
- distribution
- edit distance
- error rate
- estimation
- events
- french
- french word
- function words
- hmm model
- hmm-based model
- idiomatic expressions
- knowledge
- large corpora
- lexicon
- measure
- method
- model parameters
- parameter values
- probabilities
- probability
- process
- reference translation
- relation
- sentence
- sentences
- source language
- source language word
- speech translation task
- statistical alignment models
- target language
- target languages
- target sentence
- target string
- technology
- test corpus
- tile model
- training
- training corpus
- translation direction
- translation models
- translation probability
- translation quality
- translation task
- translations
- word
- word classes
- word error rate
- words