ACL RD-TEC 1.0 Summarization of C00-1015
Paper Title:
YOU'LL TAKE THE HIGH ROAD AND I'LL TAKE THE LOW ROAD: USING A THIRD LANGUAGE TO IMPROVE BILINGUAL WORD ALIGNMENT
YOU'LL TAKE THE HIGH ROAD AND I'LL TAKE THE LOW ROAD: USING A THIRD LANGUAGE TO IMPROVE BILINGUAL WORD ALIGNMENT
Primarily assigned technology terms:
- alignment evaluation
- alignment process
- alignment system
- applied linguistics
- automatic extraction
- bilingual word alignment
- computational linguistics
- example-based machine translation
- language processing
- language-independent selztence alignment
- language-independent sentence alignment
- linking
- machine translation
- machine translation systems
- morphology
- natural language processing
- nlp
- processing
- sampling
- sentence alignment
- tile
- translation systems
- word alignment
Other assigned terms:
- annotation
- annotator
- approach
- case
- content words
- corpora
- distributional information
- evaluation function
- feature
- function word
- function words
- grammar
- grammars
- hypothesis
- information sources
- knowledge
- language expression
- language pair
- language pairs
- lexica
- lexicon
- linear order
- linguistic
- linguistic knowledge
- linguistics
- measures
- method
- monolingual corpora
- natural language
- non-indo-european language
- parallel corpora
- parallel corpus
- parallel text
- parallel texts
- parallelism
- part of speech
- phrase
- precision
- procedure
- process
- sentence
- sentences
- source language
- source text
- sources of information
- statistics
- stop word list
- subcorpus
- syntax
- target language
- terms
- text
- tile lexicon
- tile word
- tokens
- translation equivalents
- translations
- word
- word alignment evaluation
- word level
- word similarity
- word type
- word types
- words