ACL RD-TEC 1.0 Summarization of A94-1006

Paper Title:
TERMIGHT: IDENTIFYING AND TRANSLATING TECHNICAL TERMINOLOGY

Authors: Ido Dagan and Ken Church

Other assigned terms:

  • bilingual corpus
  • break
  • candidate term
  • candidate terms
  • candidate translation
  • case
  • concordance
  • customization
  • dialog
  • dictionaries
  • disk
  • document
  • estimation
  • expert knowledge
  • fact
  • french
  • frequency score
  • glossary
  • head word
  • head-word
  • human-based translation
  • index
  • knowledge
  • lexicon
  • likelihood
  • linguistic
  • linguistics
  • mapping
  • mathematics
  • meanings
  • method
  • mutual information
  • natural language
  • noise
  • noun phrase
  • noun phrases
  • nouns
  • opinion
  • part of speech
  • part-of-speech
  • part-ofspeech
  • parts of speech
  • phrase
  • precision
  • procedure
  • process
  • regular expressions
  • sentence
  • sentence level
  • sentences
  • source text
  • statistical significance
  • statistics
  • synonyms
  • syntactic patterns
  • syntactic structures
  • target languages
  • target text
  • technical term
  • technical terminology
  • technical terms
  • technologies
  • technology
  • term
  • term frequency
  • terminology research
  • terms
  • text
  • translation equivalents
  • translation prototype
  • translations
  • user
  • verb
  • word
  • word alignments
  • word level
  • word level alignment
  • word order
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***