ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W06-3701

Paper Title:
USABILITY ISSUES IN AN INTERACTIVE SPEECH-TO-SPEECH TRANSLATION SYSTEM FOR HEALTHCARE

Authors: Mark Seligman and Mike Dillinger

Other assigned terms:

  • approach
  • array
  • case
  • characters
  • community
  • conversation
  • device
  • fact
  • gesture
  • grammars
  • handwriting
  • healthcare
  • input text
  • interactivity
  • interpretation
  • interpreter
  • language communication
  • lexica
  • lexical resources
  • lexicon
  • machine translation output
  • mandarin chinese
  • meaning
  • message
  • multimodal input
  • noise
  • paraphrase
  • perplexity
  • procedure
  • process
  • pronunciation
  • recognition accuracy
  • recognition errors
  • research and development
  • sentence
  • sentences
  • speech input
  • speech recognition errors
  • spoken input
  • spoken language
  • style
  • symbols
  • synonyms
  • technologies
  • technology
  • text
  • topics
  • training
  • training time
  • translation accuracy
  • translation component
  • translation direction
  • translation output
  • translation quality
  • translations
  • tree
  • usability
  • user
  • utterance
  • vocabulary
  • word
  • word sense
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***