ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W04-3225

Paper Title:
ADAPTIVE LANGUAGE AND TRANSLATION MODELS FOR INTERACTIVE MACHINE TRANSLATION

Authors: Laurent Nepveu and Guy Lapalme and Philippe Langlais and George Foster

Other assigned terms:

  • alignment model
  • alignment models
  • approach
  • baseline model
  • bigram
  • cache
  • cache-based language model
  • case
  • compositionality
  • corpora
  • data sparseness
  • distribution
  • document
  • fact
  • feature
  • feature weight
  • feature weights
  • french
  • hansard corpus
  • hypothesis
  • ibm model
  • ibm2 model
  • interactive machine
  • knowledge
  • language model
  • language models
  • large corpus
  • ngram
  • ngram model
  • paragraph
  • part-of-speech
  • perplexity
  • phrase
  • precision
  • probabilities
  • probability
  • process
  • punctuation
  • relation
  • sentence
  • sentences
  • sniper corpus
  • source sentence
  • target language
  • target language model
  • target text
  • target vocabulary
  • target word
  • term
  • testing corpus
  • text
  • training
  • training corpora
  • training corpus
  • training time
  • translation model
  • translation models
  • translations
  • trigram
  • trigram model
  • unigram
  • user
  • vocabulary
  • word
  • word pair
  • word-based translation model
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***