ACL RD-TEC 1.0 Summarization of C04-1059
Paper Title:
LANGUAGE MODEL ADAPTATION FOR STATISTICAL MACHINE TRANSLATION VIA STRUCTURED QUERY MODELS
LANGUAGE MODEL ADAPTATION FOR STATISTICAL MACHINE TRANSLATION VIA STRUCTURED QUERY MODELS
Authors: Bing Zhao and Matthias Eck and Stephan Vogel
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- cross validation
- data augmentation
- decoder
- decoding
- inner product
- language model adaptation
- linear interpolation
- lm adaptation
- machine translation
- machine translation system
- model adaptation
- model building
- mt system
- phrase alignment
- phrase-based translation
- phrase-based translation system
- preprocessing
- pruning
- pruning strategy
- query construction
- query language
- retrieval process
- retrieving
- search
- sentence retrieval
- smt system
- statistical machine translation
- statistical machine translation system
- term weighting
- tf\/idf
- translation engine
- translation system
- tuning
- validation
- viterbi
- viterbi decoding
- weighting
- word ordering
Other assigned terms:
- approach
- background model
- bag of words
- bag-of-word query model
- bleu
- bleu score
- bleu scores
- case
- chinese sentence
- corpora
- cosine similarity
- document
- document frequency
- english news text
- grid
- hypotheses
- hypothesis
- implementation
- interpolation
- inverse document frequency
- knowledge
- language model
- language models
- large corpora
- large corpus
- lattice
- lattices
- machine translation output
- monolingual corpus
- n-best list
- n-gram
- n-grams
- nist
- noise
- oracle
- parallel sentence
- passage
- phrase
- phrase level
- probabilities
- process
- punctuation
- queries
- query
- query model
- reference translations
- representations
- search space
- semantic
- semantic information
- sentence
- sentences
- source sentence
- structured query
- syntactic and semantic information
- target word
- technique
- term
- term frequency
- term weighting scheme
- terms
- test set
- text
- text collection
- text corpus
- tokens
- toolkit
- translation candidates
- translation hypothesis
- translation model
- translation output
- translation probabilities
- translation quality
- translation task
- translations
- trigram
- trigram language model
- viterbi path
- vocabulary
- weighting scheme
- word
- word order
- words