ACL RD-TEC 1.0 Summarization of C04-1103

Paper Title:
DIRECT ORTHOGRAPHICAL MAPPING FOR MACHINE TRANSLITERATION

Authors: Min Zhang and Haizhou Li and Jian Su

Other assigned terms:

  • approach
  • back-transliteration
  • bigram
  • bilingual dictionary
  • case
  • character error rate
  • characters
  • chinese characters
  • computational complexity
  • context information
  • contextual information
  • data sets
  • dictionary
  • distribution
  • dom framework
  • edict dictionary
  • english translation
  • error rate
  • exact match
  • foreign language
  • french
  • generation
  • generative probability
  • implementation
  • interpretation
  • joint probability
  • katakana
  • knowledge
  • knowledge base
  • language pair
  • language pairs
  • language processing tasks
  • likelihood
  • mapping
  • meanings
  • mechanisms
  • method
  • multilingual speech
  • n-gram
  • n-gram transliteration model
  • named entities
  • named entity
  • names
  • natural language
  • natural language processing tasks
  • ngram
  • open test
  • organization names
  • orthography
  • personal names
  • phonemes
  • phonemic representation
  • phonetic association
  • pinyin
  • probability
  • probability distribution
  • process
  • processing tasks
  • proper names
  • relation
  • source language
  • source language word
  • source-channel model
  • statistics
  • substring
  • system development
  • system performance
  • target language
  • technical terms
  • term
  • terms
  • test set
  • tokens
  • training
  • training corpus
  • training data
  • training set
  • transformation
  • transformation rules
  • transliteration model
  • word
  • word error rate
  • word error rates
  • word pair
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***