ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W03-1120
Paper Title:
CROSS-LANGUAGE INFORMATION RETRIEVAL BASED ON CATEGORY MATCHING BETWEEN LANGUAGE VERSIONS OF A WEB DIRECTORY
CROSS-LANGUAGE INFORMATION RETRIEVAL BASED ON CATEGORY MATCHING BETWEEN LANGUAGE VERSIONS OF A WEB DIRECTORY
Authors: Fuminori Kimura and Akira Maeda and Masatoshi Yoshikawa and Uemura Shunsuke
Primarily assigned technology terms:
- category matching
- category merging
- classification
- clir method
- corpus-based disambiguation
- cross-language information retrieval
- disambiguation
- document classification
- document translation
- feature term extraction
- information retrieval
- inner product
- internet
- machine translation
- machine translation systems
- matching
- monolingual retrieval
- preprocessing
- processing
- query language
- query translation
- relevance calculation
- retrieval system
- retrieving
- search
- search engines
- term extraction
- translation systems
- web retrieval
- web search
Other assigned terms:
- abbreviations
- ambiguity
- approach
- bilingual dictionary
- case
- category hierarchy
- co-occurrence
- comparable corpora
- concept
- corpora
- dictionary
- document
- document collection
- document frequency
- english web
- estimation
- feature
- hierarchical structure
- inverse document frequency
- keyword
- linguistic
- linguistic resources
- method
- monolingual corpora
- precision
- process
- queries
- query
- query term
- query vector
- sentence
- source language
- statistics
- tags
- target language
- target languages
- technique
- term
- term frequency
- terms
- text
- thesaurus
- topics
- training
- training corpus
- training data
- training phase
- translation ambiguity
- translation candidate
- translation candidates
- translations
- user
- vector space
- web documents
- web pages
- word
- words