ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W03-0318
Paper Title:
INPUT SENTENCE SPLITTING AND TRANSLATING
INPUT SENTENCE SPLITTING AND TRANSLATING
Authors: Takao Doi and Eiichiro Sumita
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- dialogue translation
- dialogue translation technology
- dp-match driven transducer
- ebmt system
- example-based machine translation
- japanese-to-english translation
- machine translation
- mt system
- mt systems
- parsing
- parsing mechanism
- parsing system
- retrieving
- search
- sentence splitting
- shortest path
- speech dialogue translation
- speech translation
- splitting
- transducer
- translation method
- translation technology
- word alignment
Other assigned terms:
- approach
- bilingual corpus
- bilingual dictionary
- case
- conversation
- conversation corpus
- correlation
- correlations
- dialogues
- dictionary
- english translation
- english translations
- evaluation measure
- heuristics
- implementation
- japanese sentences
- language resources
- large corpus
- meaning
- meanings
- measure
- method
- n-gram
- parsing process
- parsing tree
- part-of-speech
- precision
- probabilities
- probability
- process
- semantic
- semantic distance
- sentence
- sentence splitting quality
- sentences
- source sentence
- split-and-translate quality
- spoken language
- statistics
- technique
- technology
- term
- test set
- thesaurus
- training
- training set
- transcriptions
- translation quality
- translations
- travel expression corpus
- tree
- trees
- utterance
- word
- word sequence
- word sequences
- words