ACL RD-TEC 1.0 Summarization of N03-1024

Paper Title:
SYNTAX-BASED ALIGNMENT OF MULTIPLE TRANSLATIONS: EXTRACTING PARAPHRASES AND GENERATING NEW SENTENCES

Authors: Bo Pang and Kevin Knight and Daniel Marcu

Other assigned terms:

  • automata
  • bleu
  • bleu metric
  • bleu score
  • case
  • chinese text
  • corpora
  • data consortium
  • data set
  • edit distance
  • entropy
  • evaluation metrics
  • evaluations
  • extraction process
  • forest
  • hierarchical structure
  • implementation
  • intelligence
  • keyword
  • knowledge
  • language model
  • language modeling toolkit
  • lattices
  • lexical level
  • lexical resources
  • mandarin chinese
  • mapping
  • matching process
  • meaning
  • meanings
  • measure
  • measures
  • method
  • modeling toolkit
  • mt evaluation
  • n-gram
  • nouns
  • opinions
  • parallel corpus
  • paraphrase
  • paraphrases
  • parse
  • parse forest
  • predictive power
  • procedure
  • process
  • random order
  • reference translations
  • relation
  • representations
  • research and development
  • semantic
  • sentence
  • sentences
  • statistics
  • structural information
  • subtrees
  • synonym
  • synonyms
  • synonymy
  • synonymy relation
  • syntactic rule
  • syntactic rules
  • syntactic structure
  • syntactic structures
  • syntactic tree
  • system evaluation
  • technique
  • text
  • toolkit
  • translation pairs
  • translation quality
  • translations
  • tree
  • tree structure
  • trees
  • well-formed sentence
  • word
  • word lattices
  • word-net
  • wordnet
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***