ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W02-1607
Paper Title:
BUILDING A TRAINING CORPUS FOR WORD SENSE DISAMBIGUATION IN ENGLISH-TO-VIETNAMESE MACHINE TRANSLATION
BUILDING A TRAINING CORPUS FOR WORD SENSE DISAMBIGUATION IN ENGLISH-TO-VIETNAMESE MACHINE TRANSLATION
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- alignment algorithm
- automatic method
- character recognition
- class-based word alignment
- classification
- disambiguation
- learner
- learning
- learning method
- machine learning
- machine translation
- mt system
- normalization
- optical character recognition
- parser
- processing
- recognition
- segmentation
- semantic classification
- semantic tagging
- sense disambiguation
- sense tagging
- sentence-alignment
- sentential alignment
- spelling
- spelling checker
- statistical method
- tagging
- transformation-based learning
- translator
- word alignment
- word alignment algorithm
- word segmentation
- word sense disambiguation
- word-alignment
Other assigned terms:
- alphabet
- ambiguity
- ambiguous word
- ambiguous words
- annotated corpus
- approach
- bilingual corpora
- bilingual corpus
- candidate translation
- case
- characters
- checker
- chinese words
- class-based approach
- classification model
- coefficient
- concept
- concepts
- contemporary english
- corpora
- correlation
- dice
- dice coefficient
- dictionaries
- dictionary
- eagles
- electronic form
- english sentence
- experimental results
- fact
- language typology
- ldoce
- lexical memory
- lexical unit
- lexicon
- likelihood
- linguistic
- linguistic unit
- machine dictionary
- mapping
- meaning
- meanings
- message
- method
- morpheme
- morphemes
- names
- nouns
- opinion
- part-of-speech
- pos tag
- process
- seed
- semantic
- semantic class
- semantic classes
- semantic label
- semantic similarity
- semantic tag
- semantic tags
- semcor
- sentence
- sentence pair
- sentences
- style
- symbol
- synonym
- synonyms
- synsets
- tagged corpus
- tags
- terms
- theories
- tone
- training
- training corpus
- transformation
- transformation rules
- translation pairs
- translations
- vietnamese word
- vocabulary
- word
- word alignments
- word classes
- word form
- word pair
- word sense
- word senses
- wordnet
- words