ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W00-1314

Paper Title:
WORD ALIGNMENT OF ENGLISH-CHINESE BILINGUAL CORPUS BASED ON CHUCKS

Authors: Le Sun and Youbing Jin and Lin Du and Yufang Sun

Other assigned terms:

  • alignment problem
  • approach
  • bilingual corpora
  • bilingual corpus
  • bilingual dictionary
  • bilingual lexicon
  • chinese language
  • chinese sentence
  • chinese text
  • chinese translation
  • chinese word
  • chinese words
  • chunk
  • chunk tag
  • chunks
  • co-occurrence
  • co-occurrence frequency
  • community
  • contemporary english
  • corpora
  • dictionaries
  • dictionary
  • disk
  • distortion probability
  • english corpus
  • english language
  • english sentence
  • english-chinese corpus
  • experimental results
  • grammars
  • heuristic
  • knowledge
  • knowledge base
  • labeling
  • large corpus
  • lexicography
  • lexicon
  • linguistic
  • linguistic knowledge
  • measure
  • method
  • multilingual information
  • multilingual terminology
  • nlp applications
  • nlp community
  • noise
  • paragraph
  • parse
  • parse tree
  • phrase
  • phrase level
  • pos tag
  • preposition
  • probabilities
  • probability
  • procedure
  • process
  • relation
  • semantic
  • semantic class
  • semantic classes
  • sense similarity
  • sentence
  • sentence level
  • sentence pair
  • sentence structure
  • sentences
  • statistical model
  • synonymy
  • syntactic structure
  • syntax
  • system architecture
  • tagged corpus
  • terms
  • text
  • training
  • training corpus
  • training data
  • translation model
  • translation models
  • translation probability
  • translations
  • tree
  • word
  • word candidate
  • word level
  • word level alignment
  • word order
  • word pair
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***