ACL RD-TEC 1.0 Summarization of P98-2230
Paper Title:
MACHINE TRANSLATION WITH A STOCHASTIC GRAMMATICAL CHANNEL
MACHINE TRANSLATION WITH A STOCHASTIC GRAMMATICAL CHANNEL
Authors: Dekai Wu and Hongsing Wong
Primarily assigned technology terms:
- active chart parsing
- algorithm
- approximation
- bilingual language modeling
- bracketing
- chart parsing
- chinese-english translation
- context-free parsing
- corpus annotation
- cyk parsing
- dynamic programming
- english-chinese translation
- exhaustive search
- hmm recognition
- language modeling
- language modeling approach
- machine translation
- modeling
- morphological processing
- noisy channel model
- parsing
- part-of-speech mapping
- pattern-based translation
- polynomial-time translation
- processing
- pruning
- recognition
- robust parsing
- sbtg algorithm
- search
- search algorithm
- segmentation
- sentence generator
- speech recognition
- statistical machine translation
- statistical translation
- table lookup
- tagging
- transduction
- translation algorithm
- translation search
- translation system
- viterbi
- viterbi training
- word alignment
- word deletion
Other assigned terms:
- alignment model
- annotation
- approach
- bigram
- bigram language model
- bigram model
- bilingual corpus
- case
- chinese language
- chinese language model
- chinese sentence
- chinese translation
- chinese words
- context-free grammar
- culture
- distribution
- english lexicon
- english sentence
- english vocabulary
- estimation
- fact
- formalism
- function word
- function words
- generation
- generative model
- generative models
- grammar
- grammars
- grammaticality
- heuristic
- heuristics
- hypotheses
- hypothesis
- hypothesis space
- ibm model
- inversion transduction grammar
- knowledge
- language grammar
- language model
- language pair
- lexicon
- likelihood
- linguistic
- linguistic knowledge
- linguistic resources
- mapping
- mapping table
- meaning
- method
- monolingual corpus
- n-grams
- natural language
- noise
- noisy channel
- normal form
- paragraphs
- parallel bilingual corpus
- parallel corpus
- parse
- parse tree
- part-of-speech
- parts-of-speech
- permutation
- polynomial time
- pos tag
- probabilities
- probability
- procedure
- process
- recursion
- search space
- sentence
- sentences
- source language
- source sentence
- statistical model
- statistical translation model
- subtree
- subtrees
- symbols
- tags
- target grammar
- target language
- target languages
- target vocabulary
- technique
- term
- test corpus
- theory
- time complexity
- tokens
- training
- transcripts
- transduction grammar
- transformation
- translation direction
- translation hypothesis
- translation lexicon
- translation model
- translation models
- translation pairs
- translation probabilities
- translation rules
- translation task
- translations
- transposition
- tree
- trees
- unigram
- vocabulary
- word
- word alignment model
- word order
- words