ACL RD-TEC 1.0 Summarization of C96-1006
Paper Title:
EXTRACTING WORD CORRESPONDENCES FROM BILINGUAL CORPORA BASED ON WORD CO-OCCURRENCE INFORMATION
EXTRACTING WORD CORRESPONDENCES FROM BILINGUAL CORPORA BASED ON WORD CO-OCCURRENCE INFORMATION
Authors: Hiroyuki Kaji and Toshiko Aizono
Primarily assigned technology terms:
- automatic sentence alignment
- compound extraction
- correspondence extraction
- data extraction
- dictionary building
- english text processing
- extraction method
- extraction procedure
- extraction program
- frequency counting
- identification
- japanese text processing
- machine translation
- machine translation system
- machine translation systems
- matching
- morphological analysis
- pattern matching
- processing
- segmentation
- sentence alignment
- sentence segmentation
- statistical methods
- text processing
- tile
- translation system
- translation systems
- word correspondence extraction
Other assigned terms:
- adjective
- aligned sentence
- ambiguity
- approach
- bilingual corpora
- bilingual corpus
- bilingual dictionaries
- bilingual dictionary
- case
- co-occurrence
- co-occurrence information
- compound words
- compounds
- content words
- corpora
- correlation
- correlations
- dictionaries
- dictionary
- document
- english text
- english translations
- estimation
- function words
- implementation
- japanese text
- japanese word
- large corpus
- linguistic
- linguistic approach
- measure
- measures
- method
- natural language
- natural language texts
- noise
- nominal compound
- noun phrase
- noun phrases
- pairs of words
- parallel corpus
- patent
- patent document
- phrase
- precision
- procedure
- processing time
- sentence
- sentences
- statistical approach
- symbols
- terms
- text
- translations
- word
- word co-occurrence
- word information
- word order
- word string
- words