ACL RD-TEC 1.0 Summarization of C90-1017
Paper Title:
STS: AN EXPERIMENTAL SENTENCE TRANSLATION SYSTEM
STS: AN EXPERIMENTAL SENTENCE TRANSLATION SYSTEM
Primarily assigned technology terms:
- argument matching
- binding
- common sense reasoning
- database
- instantiation
- interactive machine translation
- interactive system
- interactive translation
- language translation
- machine translation
- matching
- morphological realization
- morphology
- natural language translation
- on-line interaction
- on-line translation
- parser
- parsing
- reasoning
- sense reasoning
- sentence translation
- structural transfer
- subcategorization
- translation process
- translation system
- translator
Other assigned terms:
- bilingual dictionary
- bilingual lexicon
- case
- cognitive
- compounds
- contextual information
- dictionary
- dictionary entry
- empty categories
- english translations
- fact
- feature
- formal representation
- french
- generation
- grammar
- grammatical knowledge
- high quality translation
- idiom
- idiomatic expressions
- implementation
- interactive machine
- knowledge
- language grammar
- lexeme
- lexemes
- lexical database
- lexical entries
- lexical head
- lexical information
- lexical level
- lexical transfer
- lexical unit
- lexicon
- linguistic
- linguistic theory
- mapping
- maps
- meaning
- mechanisms
- modal verb
- natural language
- non-compositional meaning
- phrase
- procedure
- process
- projection
- representations
- semantic
- semantic features
- sentence
- sentences
- source language
- syntactic properties
- syntactic structure
- syntactic structures
- target language
- terms
- theory
- transfer component
- transfer model
- transfer rules
- translation model
- translation models
- translations
- user
- verb
- word
- word order
- words