ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W06-3706
Paper Title:
CONVERSER (TM): HIGHLY INTERACTIVE SPEECH-TO-SPEECH TRANSLATION FOR HEALTHCARE
CONVERSER (TM): HIGHLY INTERACTIVE SPEECH-TO-SPEECH TRANSLATION FOR HEALTHCARE
Authors: Mike Dillinger and Mark Seligman
Primarily assigned technology terms:
- automatic pronunciation
- bidirectional translation
- browser
- database
- disambiguation
- interactive speech translation
- interactive system
- interfaces
- lexical disambiguation
- machine translation
- machine translation systems
- matching
- monitoring
- recognition
- recognition system
- repair
- search
- shortcut search
- speaker-dependent speech recognition
- speech recognition
- speech recognition and translation
- speech recognition system
- speech translation
- speech-to-speech machine translation
- speech-to-speech translation
- speech-to-speech translation system
- spoken translation
- text-to-speech
- text-tospeech
- translation memory
- translation system
- translation systems
- voice command
- web interface
Other assigned terms:
- approach
- case
- characters
- commercial system
- conversation
- device
- fact
- gesture
- handwriting
- healthcare
- input text
- language communication
- lexica
- linguistic
- machine translation output
- mandarin chinese
- meaning
- message
- multimodal input
- paraphrase
- procedure
- pronunciation
- recognition errors
- sentences
- server
- speech input
- speech recognition errors
- spoken language
- symbols
- synonyms
- technique
- technologies
- technology
- text
- topics
- translation component
- translation output
- translations
- tree
- usability
- user
- utterance
- vocabulary
- word
- word sense
- words