ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W05-0832

Paper Title:
GAMING FLUENCY: EVALUATING THE BOUNDS AND EXPECTATIONS OF SEGMENT-BASED TRANSLATION MEMORY

Authors: John Henderson and William Morgan

Other assigned terms:

  • approach
  • baseline system performance
  • bigram
  • bleu
  • bleu score
  • bleu scores
  • brevity penalty
  • candidate translation
  • case
  • characters
  • confidence scores
  • content words
  • corpora
  • corpus size
  • correlation
  • data consortium
  • document
  • english translation
  • english translations
  • error rate
  • estimation
  • evaluation data
  • evaluation function
  • evaluation measure
  • evaluation metric
  • evaluation metrics
  • f-measure
  • fact
  • feature
  • grammar
  • human judgments
  • hypothesis
  • index
  • input string
  • interpolation
  • language evaluation
  • language pairs
  • linguistic
  • linguistic data
  • linguistic data consortium
  • log-linear combination
  • measure
  • mt evaluation
  • n-best list
  • ngram
  • nist
  • oracle
  • parallel corpora
  • parallel corpus
  • parallel text
  • parallel texts
  • phrase
  • possible translation
  • precision
  • procedure
  • process
  • queries
  • query
  • reference translation
  • reference translations
  • scalability
  • segments
  • sentence
  • sentences
  • source language
  • source sentence
  • source text
  • system performance
  • target language
  • terms
  • text
  • tokens
  • training
  • translation candidates
  • translation pair
  • translation pairs
  • translation quality
  • translation score
  • translations
  • trigram
  • unigram
  • word
  • word error rate
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***