ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W05-0830
Paper Title:
DEPLOYING PART-OF-SPEECH PATTERNS TO ENHANCE STATISTICAL PHRASE-BASED MACHINE TRANSLATION RESOURCES
DEPLOYING PART-OF-SPEECH PATTERNS TO ENHANCE STATISTICAL PHRASE-BASED MACHINE TRANSLATION RESOURCES
Authors: Christina Lioma and Iadh Ounis
Primarily assigned technology terms:
- classification
- decoder
- giza
- identification
- information summarisation
- lemmatizer
- machine translation
- matching
- parameter tuning
- part-of-speech tagger
- phrase-based machine translation
- phrase-based translation
- probability recomputation
- retrieval technology
- statistical machine translation
- statistical phrase-based machine translation
- string matching
- summarisation
- tagger
- taggers
- tagging
- tuning
Other assigned terms:
- approach
- bilingual parallel corpus
- bleu
- bleu score
- co-occurrences
- corpora
- distribution
- empirical results
- english part-of-speech
- error rate
- europarl corpus
- fact
- french
- heuristics
- inflectional variation
- language information
- language pairs
- linguistic
- machine translation performance
- mapping
- method
- nouns
- parallel corpora
- parallel corpus
- part-of-speech
- part-of-speech information
- part-of-speech tag
- passive voice
- penn treebank
- penn treebank tagset
- phrase
- predicate-argument
- predicate-argument structures
- probabilities
- probability
- probability score
- probability value
- process
- reference translation
- semantic
- sentences
- stem
- syntactic features
- syntactic information
- syntactic structures
- syntax
- tags
- tagset
- target language
- technology
- test set
- tokens
- toolkit
- training
- translation output
- translation probabilities
- translation probability
- translation table
- translations
- treebank
- usability
- word
- words