ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W05-0830

Paper Title:
DEPLOYING PART-OF-SPEECH PATTERNS TO ENHANCE STATISTICAL PHRASE-BASED MACHINE TRANSLATION RESOURCES

Authors: Christina Lioma and Iadh Ounis

Other assigned terms:

  • approach
  • bilingual parallel corpus
  • bleu
  • bleu score
  • co-occurrences
  • corpora
  • distribution
  • empirical results
  • english part-of-speech
  • error rate
  • europarl corpus
  • fact
  • french
  • heuristics
  • inflectional variation
  • language information
  • language pairs
  • linguistic
  • machine translation performance
  • mapping
  • method
  • nouns
  • parallel corpora
  • parallel corpus
  • part-of-speech
  • part-of-speech information
  • part-of-speech tag
  • passive voice
  • penn treebank
  • penn treebank tagset
  • phrase
  • predicate-argument
  • predicate-argument structures
  • probabilities
  • probability
  • probability score
  • probability value
  • process
  • reference translation
  • semantic
  • sentences
  • stem
  • syntactic features
  • syntactic information
  • syntactic structures
  • syntax
  • tags
  • tagset
  • target language
  • technology
  • test set
  • tokens
  • toolkit
  • training
  • translation output
  • translation probabilities
  • translation probability
  • translation table
  • translations
  • treebank
  • usability
  • word
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***