ACL RD-TEC 1.0 Summarization of J04-1001

Paper Title:
TRANSLATION DISAMBIGUATION USING BILINGUAL BOOTSTRAPPING

Authors: Hang Li and Cong Li

Other assigned terms:

  • ambiguous word
  • ambiguous words
  • approach
  • association for computational linguistics
  • asymmetric relationship
  • benchmark
  • benchmark data set
  • case
  • chinese corpus
  • chinese translation
  • chinese word
  • chinese words
  • conditional probability
  • context information
  • context words
  • data set
  • data sets
  • dictionary
  • discourse
  • distribution
  • encyclopedia
  • english corpus
  • english sentence
  • estimation
  • experimental results
  • feature
  • heuristic
  • human judgments
  • implementation
  • labeling
  • likelihood
  • likelihood ratio
  • linear combination
  • linguistics
  • many-to-many mapping
  • mapping
  • method
  • names
  • noise
  • parameter settings
  • phrase
  • posterior
  • posterior probability
  • probability
  • process
  • relation
  • right-hand side
  • rule sequence
  • seed
  • sentence
  • sentences
  • source language
  • target languages
  • technique
  • technologies
  • terms
  • test data
  • text
  • tokens
  • training
  • training data
  • transformation
  • translation dictionary
  • translations
  • uniform distribution
  • web site
  • word
  • word sense
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***