ACL RD-TEC 1.0 Summarization of P03-2040
Paper Title:
TOTALRECALL: A BILINGUAL CONCORDANCE FOR COMPUTER ASSISTED TRANSLATION AND LANGUAGE LEARNING
TOTALRECALL: A BILINGUAL CONCORDANCE FOR COMPUTER ASSISTED TRANSLATION AND LANGUAGE LEARNING
Authors: Jian-Cheng Wu and Kevin C. Yeh and Thomas C. Chuang and Wen-Chi Shei and Jason S. Chang
Primarily assigned technology terms:
- alignment method
- bilingual alignment
- chinese language processing
- clustering
- computational linguistics
- computer assisted translation
- concordance tool
- database
- hard matching
- internet
- language learning
- language processing
- learning
- matching
- parsing
- processing
- ranking
- relational database
- search
- search engine
- search engines
- searching
- sentence alignment
- translation memory
- translators
- user interface
- word alignment
- word-based translation
Other assigned terms:
- aligned sentence
- approach
- association for computational linguistics
- bilingual corpus
- bilingual sentence
- chinese collocation
- chinese language
- cluster
- clusters
- collocation
- concordance
- dictionary
- distribution
- document
- events
- feature
- french
- language pair
- language pairs
- lemma
- likelihood
- likelihood ratio
- linguistic
- linguistics
- measure
- metadata
- method
- parallel corpus
- part of speech
- phrase
- phrase level
- precision
- probability
- punctuation
- queries
- query
- search results
- second language writing
- segments
- semantic
- sentence
- sentences
- statistics
- syntactic patterns
- technology
- terms
- text
- topics
- translation probability
- translations
- user
- web pages
- word
- word level
- word level alignment
- words