ACL RD-TEC 1.0 Summarization of P03-2025

Paper Title:
BILINGUAL TERMINOLOGY ACQUISITION FROM COMPARABLE CORPORA AND PHRASAL TRANSLATION TO CROSS-LANGUAGE INFORMATION RETRIEVAL

Authors: Fatiha Sadat and Masatoshi Yoshikawa and Shunsuke Uemura

Other assigned terms:

  • alphabet
  • ambiguity
  • approach
  • bilingual dictionaries
  • bilingual lexicon
  • bilingual lexicons
  • co-occurrence
  • coherence
  • comparable corpora
  • content words
  • context vectors
  • corpora
  • dictionaries
  • document
  • evaluations
  • foreign words
  • index
  • japanese language
  • japanese-english language pair
  • katakana
  • knowledge
  • language pair
  • lexical resources
  • lexicon
  • linear combination
  • linguistic
  • linguistic resources
  • linguistics-based knowledge
  • measure
  • measures
  • morphological knowledge
  • nouns
  • part-of-speech
  • part-of-speech tags
  • phonetic alphabet
  • phrase
  • precision
  • process
  • queries
  • query
  • query term
  • seed
  • source language
  • source language text
  • tags
  • target language
  • target language text
  • target languages
  • technique
  • term
  • terms
  • test collection
  • text
  • translation ambiguity
  • translation candidate
  • translation candidates
  • translation model
  • translations
  • two-stages model
  • two-stages translation model
  • user
  • vector space
  • weighting scheme
  • word
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***