ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W99-0905

Paper Title:
RESOLVING TRANSLATION AMBIGUITY USING NON-PARALLEL BILINGUAL CORPORA

Other assigned terms:

  • ambiguity
  • approach
  • bilingual corpora
  • bilingual dictionary
  • case
  • cluster
  • clusters
  • co-occurrence
  • co-occurrence matrix
  • co-occurrence statistics
  • concept
  • context cluster
  • context vector
  • context vectors
  • corpora
  • dictionary
  • dimensionality
  • disambiguation knowledge
  • document
  • french
  • knowledge
  • language corpora
  • language corpus
  • manual tagging
  • meaning
  • method
  • noise
  • paragraph
  • possible translation
  • procedure
  • process
  • relation
  • semantic
  • similarity score
  • source language
  • statistics
  • target language
  • target language corpus
  • target word
  • term
  • term frequency
  • terms
  • test data
  • test set
  • text
  • topics
  • training
  • training data
  • training set
  • translation ambiguity
  • translation candidate
  • translation candidates
  • translation module
  • translations
  • vector space
  • word
  • word co-occurrence
  • word sense
  • word vector
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***