ACL RD-TEC 1.0 Summarization of P98-2226
Paper Title:
TRANSLATING IDIOMS
TRANSLATING IDIOMS
Primarily assigned technology terms:
Other assigned terms:
- adverbial modification
- auxiliary verb
- bilingual dictionary
- bilingual lexicon
- break
- canonical form
- case
- chunk
- chunks
- compound words
- compounds
- concreteness
- determiner
- dictionary
- fact
- feature
- formal description
- frame
- french
- generation
- generation process
- generative grammar
- grammar
- grammar framework
- idiom
- idiomatic expressions
- interpretation
- lexeme
- lexemes
- lexical database
- lexical feature
- lexical head
- lexical items
- lexical representation
- lexical specification
- lexical unit
- lexicon
- meaning
- morphological component
- multiword expressions
- mwes
- noun phrases
- ordered list
- phrase
- preposition
- prepositional phrases
- procedure
- process
- projection
- representations
- semantic
- sentence
- sentences
- source sentence
- subject position
- syntactic behavior
- syntactic frame
- syntactic pattern
- syntax
- target language
- transformation
- user
- verb
- verb phrase
- verbal head
- word
- word level
- words