ACL RD-TEC 1.0 Summarization of P98-1110

Paper Title:
TERM-LIST TRANSLATION USING MONO-LINGUAL WORD CO-OCCURRENCE VECTORS

Other assigned terms:

  • ambiguous words
  • approach
  • bilingual corpora
  • bilingual dictionaries
  • bilingual dictionary
  • bilingual parallel corpus
  • case
  • co-occurrence
  • co-occurrence matrix
  • co-occurrence statistics
  • coherence
  • compound words
  • concept
  • conjugation form
  • content words
  • corpora
  • cross-linguistic information
  • data sparseness
  • data sparseness problem
  • dependency relations
  • dictionaries
  • dictionary
  • distance measure
  • document
  • experimental results
  • human judgment
  • hypothesis
  • implementation
  • maps
  • meaning
  • measure
  • method
  • pairs of words
  • parallel corpus
  • polysemous word
  • possible translation
  • probabilities
  • probability
  • procedure
  • queries
  • relation
  • semantic
  • source language
  • sparseness problem
  • statistics
  • syntactic information
  • target language
  • target languages
  • technology
  • term
  • term list
  • terms
  • test set
  • text
  • topics
  • training
  • training corpora
  • training corpus
  • translation accuracy
  • translation candidate
  • translation candidates
  • translations
  • unigram
  • unigram probability
  • vector space
  • verb
  • word
  • word co-occurrence
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***