ACL RD-TEC 1.0 Summarization of J98-4003

Paper Title:
MACHINE TRANSLITERATION

Authors: Kevin Knight and Jonathan Graehl

Other assigned terms:

  • accent
  • alphabet
  • approach
  • auxiliary verbs
  • back-transliteration
  • bigram
  • bigram model
  • bilingual dictionaries
  • bilingual dictionary
  • bilingual glossary
  • case
  • characters
  • composition
  • conditional probabilities
  • corpora
  • device
  • dictionaries
  • dictionary
  • distribution
  • english translations
  • fact
  • feature
  • frequency counts
  • frequency list
  • gazetteer
  • generative model
  • generative models
  • glossary
  • human transliterator
  • hypotheses
  • katakana
  • knowledge
  • language model
  • language pairs
  • lattices
  • linguistics
  • mapping
  • mappings
  • maps
  • method
  • names
  • noise
  • pause
  • phoneme
  • phonetic alphabet
  • phrase
  • probabilistic models
  • probabilities
  • probability
  • probability distribution
  • probability distributions
  • process
  • pronunciation
  • proper names
  • recognition errors
  • russian
  • sentence
  • sentential context
  • sequence model
  • stress
  • symbol
  • symbols
  • technical terms
  • terms
  • text
  • textbook
  • theorem
  • theory
  • tokens
  • training
  • training corpora
  • training set
  • translation accuracy
  • translations
  • transliteration english translations
  • trees
  • unigram
  • vocabulary
  • vowel
  • wall street journal corpus
  • word
  • word sequence
  • word sequences
  • words
  • world knowledge

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***