ACL RD-TEC 1.0 Summarization of P97-1063

Paper Title:
A WORD-TO-WORD MODEL OF TRANSLATIONAL EQUIVALENCE

Other assigned terms:

  • aligned sentence
  • auxiliary verbs
  • bilingual dictionaries
  • binomial distribution
  • bitext
  • bitext space
  • candidate translation
  • case
  • co-occurrence
  • co-occurrence frequency
  • co-occurrence relation
  • co-occurrences
  • coefficient
  • content words
  • convergence
  • dice
  • dice coefficient
  • dictionaries
  • dictionary
  • distribution
  • entropy
  • estimation
  • feature
  • french
  • french word
  • frequency distribution
  • function words
  • heuristic
  • ibm model
  • ibm models
  • knowledge
  • lexicon
  • lexicon entry
  • likelihood
  • likelihood ratio
  • local maxima
  • log-likelihood
  • measure
  • measures
  • method
  • model parameters
  • nlp applications
  • parallel texts
  • parameter space
  • paraphrase
  • paraphrases
  • part of speech
  • part-of-speech
  • partof-speech
  • parts of speech
  • precision
  • preprocessor
  • priori
  • probabilities
  • probability
  • relation
  • representations
  • right-hand side
  • running time
  • segments
  • sentence
  • sentences
  • stems
  • sun microsystems
  • terms
  • test set
  • text
  • tokens
  • training
  • training data
  • translation lexicon
  • translation model
  • translation models
  • translational equivalence
  • translations
  • vocabulary
  • word
  • word co-occurrence
  • word level
  • word order
  • word type
  • word types
  • word-level model
  • word-to-word translation model
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***