ACL RD-TEC 1.0 Summarization of C92-4201
Paper Title:
AUTOMATIC TRANSLATION OF NOUN COMPOUNDS
AUTOMATIC TRANSLATION OF NOUN COMPOUNDS
Authors: ULRIKE RACKOW and IDO DAGAN and ULRIKE SCHWALL
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- classification
- compound interpretation
- data base
- decomposition
- disambiguation
- encoding
- first translation strategy
- illustration
- language processing
- lexical disambiguation
- machine translation
- machine translation system
- natural language processing
- noun construction
- processing
- search
- segmentation
- segmentation algorithm
- statistical method
- stochastic tagger
- tagger
- tile
- transfer system
- translation algorithm
- translation system
Other assigned terms:
- adjective
- anaphora
- approach
- bilingual dictionary
- case
- compound words
- compounding
- compounds
- corpora
- dictionaries
- dictionary
- dictionary entry
- english compound
- fact
- feature
- frame
- generation
- generation process
- head noun
- head word
- implementation
- interpretation
- language corpus
- language pair
- language processing task
- language usage
- large corpora
- lexemes
- lexicon
- linguistic
- linguistics
- machine readable dictionaries
- meaning
- method
- modifier
- morpheme
- morphemes
- natural language
- nouns
- part of speech
- precision
- procedure
- process
- pronouns
- relation
- segments
- semantic
- semantic constraints
- semantic interpretation
- semantic type
- sentences
- source language
- statistical data
- statistics
- syntactic relations
- target language
- target language corpus
- target languages
- target word
- text
- training
- training corpus
- training phase
- transfer lexicon
- translations
- type hierarchy
- verb
- word
- word formation
- words