ACL RD-TEC 1.0 Summarization of C86-1067

Paper Title:
A KANA-KANJI TRANSLATION SYSTEM FOR NON-SEGMENTED INPUT SENTENCES BASED ON SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS

Authors: Masahiro ABE and Yoshimitsu OOSHIMA and Katsuhiko YUURA and Nobuyuki TAKEICHI

Other assigned terms:

  • adjective
  • ambiguity
  • approach
  • auxiliary verbs
  • benchmark
  • bunsetsu
  • case
  • case frame
  • case grammar
  • characters
  • chinese characters
  • compound words
  • concept
  • data structure
  • dictionaries
  • dictionary
  • electrical engineering
  • experimental results
  • fact
  • frame
  • frame description
  • generation
  • grammar
  • grammar \
  • grammatical restriction
  • heuristic
  • heuristics
  • homonym
  • implementation
  • inflection
  • japanese language
  • japanese sentences
  • kanji
  • meaning
  • method
  • morpheme
  • morphemes
  • natural language
  • nouns
  • part of speech
  • particle
  • probability
  • process
  • relation
  • segmentation ambiguity
  • semantic
  • sentence
  • sentences
  • slot
  • statistical data
  • statistical model
  • subtrees
  • suffixes
  • surface structure
  • syntactic unit
  • technique
  • text
  • thesaurus
  • transformation
  • translation accuracy
  • verb
  • vertex
  • word
  • word category
  • word dictionary
  • word frequency
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***